Alle diesen verlogenen Sozialverbände und Hilfsvereine, bei denen ich ganz oben auf der Liste stehe. | Open Subtitles | جميع المحافل والنصب والنوادي الاجتماعية، ومساعدين الاستيلاء على المال... الذين وضعونى على رأس قائمتهم |
Das begreifen sie. Du stehst ganz oben auf der Liste. | Open Subtitles | انهم متفهمين انك على رأس قائمة قليلة جداً |
Das begreifen sie. Du stehst ganz oben auf der Liste. | Open Subtitles | انهم متفهمين انك على رأس قائمة قليلة جداً |
Er steht ganz oben auf der Liste. Zeigen Sie das Poker Spiel. | Open Subtitles | إنـّه على رأس القائمة، شغـّلي مباراة القمار. |
Ja, sie würde ganz oben auf der Liste stehen. | Open Subtitles | لكني سأجاريك نعم , سوف تكون على رأس هذه القائمة |
Gäbe es eine Liste von Dingen, bei denen ich mich wohler fühlen würde, wäre diese Liste ganz oben auf der Liste. | Open Subtitles | إذا كان يوجد قائمة بأشياء تجعلني أشعر براحة أكثر لكانت القوائم على رأس هذه القائمة |
Das Ende einer Beziehung steht ganz oben auf der Liste. | Open Subtitles | إنفصال مؤلم هو دائماً على رأس قائمتنا |
ISTANBUL – Erst vor ein paar Jahren stand Europa ganz oben auf der Tagesordnung der Türkei. Die neu gewählte Regierung von Recep Tayyip Erdoðan hatte eine Reihe ehrgeiziger Reformen auf den Weg gebracht, um die politischen Kriterien für eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union zu erfüllen. | News-Commentary | اسطنبول ـ قبل بضعة أعوام فقط أصبحت أوروبا على رأس جدول أعمال تركيا. ولقد باشرت حكومة رجب طيب أردوغان المنتخبة حديثاً آنذاك في سلسلة من الإصلاحات الطموحة لتلبية المعايير السياسية اللازمة لعضوية الاتحاد الأوروبي. وبحلول نهاية العام 2004 قرر الاتحاد الأوروبي افتتاح محادثات الانضمام. |
ganz oben auf der Tagesordnung..." | Open Subtitles | على رأس جدول الأعمال |
Wer auch immer Tara Brown Brooklyn ist, sie ist ganz oben auf der Liste. | Open Subtitles | ( أياً تكن ( تارا براون بروكلين أنها على رأس قائمته |
Er stand ganz oben auf der Liste. Sag's ihm. | Open Subtitles | لقد كان على رأس القائمة |
Ein Telefonanruf bestätigte das Offensichtliche ... dass Serena immer ganz oben auf der Liste stand. | Open Subtitles | اتصال واحد أكد الشيء الواضح أن (سيرينا) كانت دائما على رأس القائمة |
- Water, der Army Lieutenant, steht demnach ganz oben auf der Liste der Verdächtigen. | Open Subtitles | على رأس قائمة المشتبه بهم |
Zunächst wird es weitere Rettungspakete geben, wobei Portugal ganz oben auf der Liste steht. Bei einer durchschnittlichen Wachstumsrate von unter 1 % im Laufe des letzten Jahrzehnts und dem wohl am stärksten stagnierenden Arbeitsmarkt in Europa ist schwer vorstellbar, wie Portugal seiner massiven Schuldenlast entkommen kann. | News-Commentary | فما يزال هناك المزيد من عمليات الإنقاذ، حيث تأتي البرتغال على رأس القائمة. ففي ظل متوسط معدل نمو أقل من 1% على مدى العقد الماضي، بل وربما سوق العمالة الأكثر تصلباً في أوروبا، بات من الصعب أن نرى كيف قد تتمكن البرتغال من التخلص من عبء الديون الثقيل من خلال تعزيز النمو. |
ganz oben auf der Liste... ist Andrew Larrick, ehemaliger Special Op in Vietnam. | Open Subtitles | على رأس القائمة... (أندرو لاريك)، قوات خاصة سابقًا في فييتنام. |