"ganz schnell" - Traduction Allemand en Arabe

    • سريعاً
        
    • بسرعة
        
    • بسرعه
        
    • سريعًا
        
    • في أسرع
        
    • وبسرعة
        
    Nun, dieses grundsätzliche Gefühl von Einheit verlieren wir ganz schnell. TED حسناً إن ذلك الإحساس الأساسي بالإتحاد مع الأشياء يفقد سريعاً جداً.
    Brenda Laurel: Ich möchte Ihnen, ganz schnell, nur eine Minute aus "Rockett's Tricky Decision" (Rocketts knifflige Entscheidung) zeigen, das vor zwei Tagen den Gold-Status erreicht hat. TED برندا لورا: أريد أن أريكم شيئا سريعاً فقط لدقائق لقرار روكت الخادع والذي نال الذهبية اليومين الماضية.
    Verschwinde ganz schnell, Kyle, oder ich jage alle in die Luft. Open Subtitles أنطلق بسرعة كايل أو سأقوم بتفجير أي شخص ينظر لي
    Ihr habt doch was, das umsonst ist, wenn man es ganz schnell isst? Open Subtitles ماذا يُسمى ذلك الشيء الذي الذي إذا أكلتُ بسرعة فائقة, يصبح بالمجان؟
    Manchmal fühlt es sich an, als ob man fällt, ganz schnell. Open Subtitles في بعض الأحيان تشعر في داخلك كأنك تسقط ، بسرعه
    Wenn Sie mir sagen, was Sie wissen, töte ich Sie ganz schnell. Open Subtitles الان اذا اخبرتني كل شئ تعرفه اعدك اني ساقتلك بسرعه
    Aber wenn Sie nicht ganz schnell ein Wunder herbeirufen, wird genau das passieren. Open Subtitles ما لم تسرعي بتنفيذ أعجوبة سريعًا جدًّا فمقتله هو تحديدًا ما سيحدث.
    Willst du der Tochter deines Saufkumpels helfen, dann tauch das ganz schnell in den Drink. Open Subtitles تريد أن تساعد فتاة صديقك الثمل الصغيرة, تترك هذا الشيء في الشراب في أسرع وقت ممكن
    Und das wäre dann eine große Überraschung, weil ich das ganz schnell vergessen würde. Open Subtitles والتي ستكون مفاجأة كبيرة لأنني أتناسى الأمور سريعاً
    Okay, okay, ganz schnell. Ich schwöre, dass ich dich nicht unter Druck setze. Open Subtitles حسناً، حسناً، سأتحدث سريعاً أقسم أنني لا أحاول الضغط عليك
    Nein, Doug, ich muss draußen ganz schnell mit dir reden, okay? Open Subtitles كلا دوغي انا ارغب فقط بمحادثتك في الخارج سريعاً ، حسناً ؟
    Ich sprang vor Schreck ganz schnell auf. Open Subtitles وقد كنت خائفة للغاية لدرجة أني قفزت سريعاً وسقطت المكواة من على طاولة الكي
    Hast sie aufgemacht, ganz schnell zugemacht und gleich zurückgebracht? Open Subtitles فقط قُمتي بفتحه وإغلاقة سريعاً. وأحضرتيه هنا.
    Schauen wir uns die also schnell an. Und ich werde sie ganz, ganz schnell abhandeln, denn die Zeit verrinnt unerbittlich. TED لذلك دعونا نذكر تلك بشكل سريع جدا ، وسأمر عليها بسرعة كبيرة جدا جدا، ﻷنني أرى الساعة في العد التنازلي.
    Wir einigten uns ganz schnell innerhalb von 10 Minuten. TED و بسرعة توصلنا لقرار خلال هذه الدقائق العشرة
    Ich werd ganz schnell packen und treff dich dann unten. Open Subtitles سأحزم الأغراض بسرعة بعد ذلك سأقابلك في الدور السفلي
    Wenn du mich in deinem Scheißbericht erwähnst, trete ich ganz schnell aus und lasse dich zurück, um diese Scheißtruppe alleine zu führen. Open Subtitles تذكرني في الطلبات، و سأستقيل بسرعة دعني هنا
    Denn dann Babies, werden sich ganz schnell ertränken es sei denn, du kannst eines von ihnen halten und es heraus ziehen. Open Subtitles عندها ستغرق بسرعه ما لم تمسك بهم و تخرجهم من هناك
    Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich ganz schnell mein Zeug bezahle und dann bin ich auch schon weg? Open Subtitles هل تمانعين ان دفعت لأغراضي بسرعه ثم سأذهب ؟
    Dann sind wir ganz schnell in San Diego. Open Subtitles ذلك سيؤدي بنا الى سان دييجو بسرعه اكبر
    "Es war ein Maskenball bei Hofe. Es ging alles ganz schnell." Open Subtitles "كانت حفلة تنكريّة في المحكمة كُلّه حدث سريعًا جدّاً"
    Er muss hier ganz schnell weg. Wie ist der Plan? Open Subtitles عليه أن يغادر في أسرع وقت ممكن
    Alles, was Sie also tun müssen, ist einen Blauen und einen Grünen miteinander verbinden und sie können ganz schnell größere Kreislaufe bauen. TED وبالتالي كل ما تحتاجه هو ربط الأزرق بالأخضر وبسرعة كبيرة يمكن أن تبدأ في بناء دوائر أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus