"ganz und gar" - Traduction Allemand en Arabe

    • على الإطلاق
        
    • على الاطلاق
        
    Nein, es tut mir so Leid. Du bist Ganz und gar nicht erbärmlich. Open Subtitles لا, أنا آسفه جداً, انا لا اظن انك مثيره للشفقه على الإطلاق
    Oh nein, nein, nein. Das haben Sie Ganz und gar nicht. Open Subtitles كلاّ , كلاّ , كلاّ على الإطلاق , على الإطلاق
    Denken Sie nicht, dass die Veränderungen in Afghanistan vorbei sind; Ganz und gar nicht. Wir machen weiter. TED حسنا لا تحسبوا أن التحولات في أفغانستان انتهت؛ على الإطلاق. لا زلنا مستمرين.
    Ich bin dabei vielleicht etwas Besonderes, aber ich bin nicht allein, Ganz und gar nicht allein. TED ربما أكون فريدًة في ذلك، ولكني لست وحيدًة، لست وحيدًة على الإطلاق.
    Doch nach allem was ich gesehen habe sieht die Wahrheit ganz anders aus. Sie sind Ganz und gar nicht verschwunden. TED ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق
    - Das ist unmöglich. - Ganz und gar nicht, Herr Nilssen. Open Subtitles هذا مستحيل - "لا على الإطلاق ، هير "نيلسن -
    Nein, Ganz und gar nicht. Ich wollte auch noch jemanden mitbringen. Open Subtitles لا على الإطلاق أنا كنت سأحضر شخص ما بنفسى
    Und der Rest ist Ganz und gar nicht übel. Open Subtitles والباقي ليس سيئا على الإطلاق ليس سيئا على الإطلاق
    Nein, Ganz und gar nicht. Open Subtitles لا، لا على الإطلاق أرى أنه يجب أن نتحدث بشأنها
    Ich hatte nicht recht, Kleiner. Ganz und gar nicht. Open Subtitles لقد كنت مخطئاً ، انت لست مجرد طفل على الإطلاق
    Ich fühle mich Ihnen nicht überlegen, Ganz und gar nicht. Open Subtitles لا أعتقد بأني متعالٍ عليكِ لا على الإطلاق
    Es ist Ganz und gar nicht verheerend. Open Subtitles لهو أمرٌ مريحٌ للغاية وليس مميتاً على الإطلاق إنها محقّة
    Soweit es mich betrifft, ist er Ganz und gar keine Konkurrenz. Open Subtitles حسنا، بقدرماأناقلقة، فإنه ليس منافس على الإطلاق
    Ich schätze, das ist Ganz und gar nicht willkürlich und du nutzt diesen Film, um zu testen, ob ein Mädchen cool ist? Open Subtitles أظن أن هذا ليس عشوائياً على الإطلاق وأنكَ تستخدم هذا الفيلم لتختبر مدى روعة الفتاة ؟
    Das wird nicht angenehm. Ganz und gar nicht angenehm. Open Subtitles وإلا فلن تكون العواقب سارّة على الإطلاق.
    Aber glaub mir, das ist verdammt noch mal nicht normal für mich, Ganz und gar nicht. Open Subtitles ولكن صدّقني بأنّ هذا ليس طبيعيًّا بالنسبة إليّ على الإطلاق
    Ich glaube Ganz und gar nicht, dass Sie einen angenehmen Tag im Gericht verbringen werden. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك ستكون لدينا يوم جيد جدا في المحكمة على الإطلاق.
    Ganz und gar nicht, und auf die Gefahr hin, eine Last zu sein, würde ich eine weitere Nacht bleiben. Open Subtitles على الإطلاق. في الحقيقة, في خطر كوني عبئاً فكرت بأن أبقى لليلة أخرى
    Nein, nein, nein, nein, das ist es Ganz und gar nicht, okay? Open Subtitles لا , لا , لا , لا , لا , هذا لا على الاطلاق , حسنا؟
    - Ganz und gar nicht. Das Wissen, dass ich dir dieses Geschenk zuteil lassen werde, die Möglichkeit, dich dein langweiliges Vorort-Dasein übertreffen zu lassen, indem du Sex mit einem verdammten Rockstar hast, dazu noch dir eine Story zu liefern, die du über Jahre hinweg ausschlachten kannst, Open Subtitles لا, على الاطلاق أنا أعطيك هذه الهبة هذه الفرصة لتثيري حياتك البئيسة
    Nein, Ganz und gar nicht. Du bist nicht unser Messias! Open Subtitles لا , لا على الاطلاق أنت لست من نقدسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus