Meine lieben Herrschaften, seid hier willkommen, und zwar wirklich von ganzem Herzen, denn ich kann euch schwören, dass ich in all diesen Jahren keine lustigere Runde erlebt habe als diese. | Open Subtitles | أيها الناس اللطفاء, أرحب بكم بصدق من أعماق قلبي. أقسم, في كل هذه السنين, لم أرى جمعاً أكثر روعة. |
Vielen Dank von ganzem Herzen. | Open Subtitles | و من أعماق قلبي هديتي لكم ستكون هذه الأغنية |
Ich weiß nur, dass ich dich von ganzem Herzen begehre. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني أرغب بكِ من صميم قلبي |
1 00 Frauen liebte ich von ganzem Herzen und will sie nie mehr sehen... | Open Subtitles | لقد أحببت من كل قلبى مائة إمرأة و لا أريد أن أرى أحدهن |
Er versprach mir, mich von ganzem Herzen zu lieben... aber dennoch denke ich nicht, dass es einen Vertrag gab. | Open Subtitles | لقد وعد بأن يحبني من كل قلبه ولكن لاعتقد انه كان عقدا |
Denn schneidet nur der Jude tief genug, so zahl ich gleich die Schuld von ganzem Herzen. | Open Subtitles | لأنه إذا وصلت طعنة اليهودي لموضع عميق أكون وفيته من كلّ قلبي |
Ich liebe dich, Kumpel. Von ganzem Herzen. | Open Subtitles | الشواذّ دوماً يخطئون ولكني أحبك من أعماق قلبي |
Das mit ihr war ein Riesenfehler, das gebe ich zu aus ganzem Herzen. | Open Subtitles | لقدكانتخطأفاحاً، وهذا نابع من أعماق قلبي |
Und es gibt noch etwas, das ich gerne sagen möchte, während wir hier beisammen sitzen. Libby, du weißt, dass ich dich von ganzem Herzen liebe. | Open Subtitles | وهناك شي أخر اردت أن أقوله بينما نحن هنا ياليبي أنتي تعرفين أني أحبك من أعماق قلبي |
Wissen Sie, die Unruhen in Kolumbien dauern bereits so lange an, dass weder meine Mutter, noch ich unser Land je in Frieden gesehen haben. Und für jemanden wie mich, der von all diesem Leid abgeschirmt gelebt hat, gab es nur zwei Optionen: Entweder sich daran zu gewöhnen, oder von ganzem Herzen versuchen, es zu ändern. | TED | كما تعلمُ، استمر الصراع الكولومبي لفترة طويلة جدا بحيث لم أرَ أنا أو والدتي دولتنا في حالة سلم، وبالنسبة لشخص مثلي، الذي عاش حياته منفصلًا عن كل هذه المعاناة. لم يكن هناك إلا خياران فقط: إما أن أتعود على هذا الأمر، أو يمكنني محاولة تغيير هذا الوضع من صميم قلبي. |
Und als mein Cousin und meine Cousine abreisten, nachdem der Krieg vorüber war... vermisste ich sie von ganzem Herzen. | Open Subtitles | وعندما رحل ابنّيَ عمي... بعدماأنتهتالحرب... أفتقدتهم من صميم قلبي... |
Nichts auf der Welt würde mich glücklicher machen. Und ich weiß von ganzem Herzen, dass du eine wundervolle Mutter wärst. | Open Subtitles | لا يمكن لشيءٍ في هذا العالَم أنْ يسعدني أكثر، و أعرف مِنْ صميم قلبي أنّكِ ستكونين... |
Ich liebe dich von ganzem Herzen. Wenn ich dich nicht seh, sterbe ich! | Open Subtitles | أحبك من كل قلبى و لو لم أراك ثانية فسأموت |
Den Mann, den ich getötet habe, liebe ich noch von ganzem Herzen. | Open Subtitles | من كل قلبى... انا مازلت احب الرجل الذى قتلته |
Robert war Englands geliebter Sohn, und wie alle Royals liebte er das Volk von ganzem Herzen. | Open Subtitles | رحيمة. كان روبرت الابن الحبيب بريطانيا، وقال انه، مثل كل العائلة المالكة، أحب الناس من كل قلبه. |
Ich hoffte aus ganzem Herzen, dass du sie bestehst. | Open Subtitles | وتمنيت من كلّ قلبي أن تجتازي الإختبار |
Ich will nur von ganzem Herzen sagen, dass... ich euch alle sehr schätze. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اقول ومن اعماق قلبي ... ان انا اقدر كل شخص موجود هنا |
Ja, er hat Bruno von ganzem Herzen geliebt. | Open Subtitles | أجل، لقد أحبّ برونو من كل أعماق قلبه |
Obwohl geschäftliche Verpflichtungen mir nicht erlauben, bei Ihnen zu sein,... ..möchte ich Ihnen für das, was Sie für mich... ..und für unser Land getan haben, von ganzem Herzen danken. | Open Subtitles | و برغم أن عملنا المستمر قد منعنى أن أكون معكم بنفسى لكننى أشكركم من أعماق قلبى لكل ما فعلتم لأجلى و لأجل بلدى |
Glaub mir, eines Tages wirst du ihn von ganzem Herzen lieben. | Open Subtitles | ثق بي، ذات يوم ستتعرف عليه جيدا وستحبه من كل قلبك |
Und diesem Ziel hat sie sich von ganzem Herzen gewidmet. | Open Subtitles | وهي كرّست نفسها إلى هذا الهدف بإخلاص. |
"Meine liebe Mai, ich liebe Sie von ganzem Herzen, und wenn Sie nicht mit mir schlafen, dann sterbe ich." | Open Subtitles | عزيزتي ماى, أحببتك بكل قلبي, و إن لم تحبينني فسوف أموت. |
Ein Häschen weinte um den gefrorenen Bach das kleine Häschen weinte aus ganzem Herzen. | Open Subtitles | "الأرانب تبكي من أجل ذلك الخليج المتجمد" "الأرنب الصغير يبكي من صميم قلبه" |
Schließlich musst du die Person heiraten, die du von ganzem Herzen liebst. | Open Subtitles | أخيراً، عليك الزواج من المرأة التي تحبها من عميق قلبك |
Die Person, um die du dich mit ganzem Herzen gekümmert hast, ist noch nicht mal kalt im Grab, bevor du Sleepy Hollow verlassen hast. | Open Subtitles | الشخص الذي تهتم به بكل قلبك قبل ان ترحل من سليبي هولو |
Hör zu, Patrick. Ich habe deine Mutter von ganzem Herzen geliebt. Ich habe mich um Jeannette gekümmert und sie glücklich gemacht. | Open Subtitles | انصت إليّ(باتريك) لقد أحببت أمّك بكلّ جوارحي لقد اعتنيت ب(جانا) |