Durch das Studium der Vorkammer zahlreicher Exemplare... können wir die Verbindung zwischen oberem Gaumen und Kehlkopf feststellen. | Open Subtitles | عبر دراسة التجويف الأمامى فى نموذجات عديدة يمكننا أن ندرس العلاقة بين سقف الفم و الحنجرة |
Geh mit diesen drei Mädchen aus und dein Gaumen wird so durchgespült sein, dass du dich darin spiegeln kannst. | Open Subtitles | وسينظف سقف فمك لدرجة أنك سترى إنعاكسك به |
Die Röntgenbilder zeigen Schäden an ihrem Gaumen. | Open Subtitles | في الأشعة السينية أرى ضررا إلى الذوق الناعم. |
Über die Lippen, über den Gaumen, pass auf... lieber Magen, hier kommt es. | Open Subtitles | من خلال الشفاه ، على اللثة ، أبحث عن |
- Wieso hat ein Koch, der über einen feinen Gaumen und empfindlichen Geruchssinn verfügt, das Gift nicht gerochen, das seine Haut bedeckt hat? | Open Subtitles | لماذا لم يقم الشيف الذي يمتلك حنك متميز و مهارات حاسة الشم الفائقة بشم رائحة السم الذي كان يغطي جلده ؟ |
Eine richtige Hasenscharte, aber der Gaumen ist es nicht. | Open Subtitles | ...شفاه أرنبية حقيقية لكن الحنك ليست كذلك |
Voll bis zum Rand mit... an deinem Gaumen klebender, dich nach einem Glas Milch sehnen lassender, extra cremiger... es ist die beste Erdnußbutter, die ich je gekostet habe. | Open Subtitles | مملوءة حتى الحافة.. تلصقيها بسقف فمك، إنها تجعلك تريدين كوب من اللبن، |
Nein, was mir wirklich wehtut, ist mein Gaumen. | Open Subtitles | ما يؤلمني حقاً هو لثتي العليا |
Er kennt diesen Wald besser als ich meinen Gaumen. | Open Subtitles | لأنه يعلم هذه الغابة أفضل مما كنت تعرف سقف فمي. |
Halt den ersten Schluck kurz oben an den Gaumen... | Open Subtitles | أبقي الرشفة الأولى في سقف فمكِ مدة لحظة |
Oh, nein, nein. Schmale Registrierung, tonaler Gaumen. | Open Subtitles | لا، لا إدخال محدود، سقف حلق نغمي |
Das sagte ich auch, bis ich... ein Hämatom an seinem Gaumen fand. | Open Subtitles | -هذا ما قلت حتى عثرت على ... حدبة دموية في سقف فمه |
Mein Gaumen fällt ein. | Open Subtitles | أشعر بأن سقف فمي ينهار. |
Also, wenn Sie gute Köche werden wollen, müssen wir zuerst was für Ihre Gaumen tun, | Open Subtitles | ان كنتم تريدون ان تكونوا طباخين جيدين اولا نحتاج ان نعمل على حاسة الذوق لديكم |
Ich denke, wir sollten unsere Gaumen mit den Feinheiten... deutscher Weine vertraut machen. | Open Subtitles | لقد فكرت انه يمكننا تطوير حاسة الذوق عندنا بهذا الطعم, |
Am Gaumen wie eine Rasierklinge und der Abgang erinnert an Eingeweide. | Open Subtitles | و يمزق الفم كشفرة حلاقة و ينتهي طعمه بملامح السوء كاملة |
-PortionskontroIIe. Zu viel Erdnussbutter verklebt den Gaumen und man braucht ewig zum Kauen. | Open Subtitles | عندما تبدأ في الأكل الزبدة تذهب إلى أعلى الفم و هذا يسبب تأخير في المضغ |
Aber das zweite Trimester ist dafür bekannt, das es folgendes mitbringt... geschwollener Gaumen, Sodbrennen, Blähungen... | Open Subtitles | لــكن الثلث الثاني معـروف بأنــه يجـلب تـورم اللثة ... الحــرقـة، والغـاز |
"Sie verkaufen Kaugummi." "Wir haben die gleichen Gaumen." | Open Subtitles | "يبيعون العلكة لدينا نفس اللثة |
Das Bemerkenswerte an Safran ist, dass jeder Gaumen dem Geschmack anders empfindet. | Open Subtitles | الأمر الرائع بشأن الزعفران هو أن حنك كل شخص يختبره بشكل مختلف |
Du hast den Gaumen eines Wasserbüffels. | Open Subtitles | لديك حنك جاموس الماء |
die Zunge hinter den Gaumen zu ziehen. | Open Subtitles | وهو تمرير اللسان إلى مؤخرة الحنك |
Bleibt am Gaumen kleben... | Open Subtitles | التصق الطعام بسقف... |
Ich glaube, es kommt von meinem Gaumen. | Open Subtitles | -أظنّه يأتي من لثتي |