Vieles wurde durch Verfahrensänderungen erreicht, ohne dass deswegen der Wortlaut geändert werden musste. | UN | لقد تحقق الكثير بإدخال تغيرات على الممارسة بدون الحاجة إلى تعديل الميثاق. |
Dieses Abkommen kann durch schriftliche Vereinbarung zwischen den Parteien geändert werden. | UN | يجوز تعديل هذا الاتفاق عن طريق اتفاق خطي بين الطرفين. |
Dieses Abkommen kann in gegenseitigem Einvernehmen zwischen den Vereinten Nationen und der Kommission geändert werden. | UN | يجوز تعديل هذا الاتفاق بالتراضي بين الأمم المتحدة واللجنة. |
Die Artikel 53 und 107 (Bezugnahmen auf Feindstaaten) sind überholt und sollten geändert werden. | UN | 98 - تتسم المادتان 53 و 107 (في إشاراتهما إلى دول الأعداء) بالتقادم وينبغي تنقيحهما. |
Die heutigen nicht zukunftsfähigen Produktions- und Konsumstrukturen müssen im Interesse unseres künftigen Wohls und des Wohls unserer Nachfahren geändert werden. Gemeinsam getragene Verantwortung. | UN | ويجب تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك الحالية غير المستدامة، وذلك لصالح رفاهنا في المستقبل ورفاهية ذريتنا. |
Ich denke, dass das geändert werden kann indem man rekombinante Impfstoffe im Vorhinein erstellt. | TED | أعتقد أن الأمر يمكن أن يتغير ببناء عقاقير إندماجية مقدماً. |
Dieses Abkommen kann in gegenseitigem Einvernehmen zwischen den Vereinten Nationen und der OVCW geändert werden. | UN | يجوز تعديل هذا الاتفاق بالتراضي بين الأمم المتحدة والمنظمة. |
Dieses Statut kann auf Grund eines Beschlusses der Generalversammlung geändert werden. | UN | يجوز تعديل النظام الأساسي الحالي بقرار من الجمعية العامة. |
Diese Geschäftsordnung kann durch einen Beschluss der Konferenz geändert werden, der mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter gefasst wird, nachdem der Präsidialausschuss über den vorgeschlagenen Änderungsantrag Bericht erstattet hat. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح. |
Diese Geschäftsordnung kann durch einen mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder gefassten Beschluss der Generalversammlung geändert werden, nachdem ein Ausschuss über die vorgeschlagene Änderung Bericht erstattet hat. | UN | يجوز تعديل هذا النظام بقرار تتخذه الجمعية العامة بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين، بعد أن تكون قد تلقت تقريرا عن التعديل المقترح. |
Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung geändert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist. | UN | 3 - لا يجوز تعديل ذلك الاتفاق إلا باتفاق يرد في كتابة موقَّعة من المدين. |
Einige Dokumente müssen geändert werden. | Open Subtitles | لماذا؟ بعض الوثائق بحاجة إلى تعديل |
8. beschließt, dass Artikel IV Absatz 5 der Satzung der Fortbildungsakademie dahin gehend geändert werden soll, dass die zweijährlichen Berichte über die Tätigkeit der Akademie dem Wirtschafts- und Sozialrat anstatt der Generalversammlung vorzulegen sind. | UN | 8 - تـقـرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين، بحيث تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة. |
Die heutigen nicht zukunftsfähigen Produktions- und Konsumstrukturen müssen im Interesse unseres künftigen Wohls und des Wohls unserer Nachfahren geändert werden. Gemeinsam getragene Verantwortung. | UN | ويجب تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك الحالية غير المستدامة، وذلك لصالح رفاهنا في المستقبل ورفاهية ذريتنا. |
Wir können die Welt nicht retten, indem wir die Regeln einhalten, denn die Regeln müssen geändert werden. | TED | لذلك لا يمكننا إنقاذ العالم من خلال القوانين، فالقوانين بحاجةٍ إلى تغيير. |
Ich werde jetzt deine privaten Sachen durchsuchen, und mal sehen, was geändert werden muss. | Open Subtitles | سوف اقلب في ادراجك الشخصية وارى من يحتاج الى تغيير |
Das alles muss geändert werden. Jedes Land muss seinen Teil der Verantwortung gegenüber dem Rest der Welt und zukünftigen Generationen tragen. | News-Commentary | كل هذا لابد وأن يتغير. ويتعين على كل دولة أن تتحمل مسئولياتها أمام بقية العالم وأمام أجيال المستقبل. |
Jedenfalls können alle Anspruchsberechtigungen nur bei drei Ereignissen geändert werden. | Open Subtitles | ،علي أية حال حق الإنتفاع يمكن أن يتغير في ثلاث حالات |
Hier sehen Sie die Grundlinie für Menschen. Und diese kann auch geändert werden. | TED | هناك خط أساسى للبشر , وأيضاً , يمكن أن يتغير . |