"gebühr" - Traduction Allemand en Arabe

    • ضريبة
        
    • بأجر مناسب
        
    • رسوم
        
    Sonst ist nämlich eine Gebühr fällig. Open Subtitles لأنه إذا لم يكن فسيكون هناك ضريبة علي ذلك
    Eine kleine Gebühr für jeden Spieler. Ich führe doch kein Luxusleben. So bezahle ich mein Studium. Open Subtitles أنا أحصل على ضريبة صغيرة عن كل لاعب يقوم بالتسجيل من خلالى أنا لا أعيش نمط حياة مترفِ, أنا أقوم بدفع ديونى للجامعة
    Ja, es gibt eine Gebühr von fünf Dollar dafür, dass Sie persönlich mit einem Kassierer gesprochen haben. Open Subtitles أجل هناك ضريبة بـ 5 دولار للحديث مع شخص مستقبل ماذا ؟
    Gegen eine kleine Gebühr können sie sie hochladen und sichergehen, dass alles stimmt. TED مقابل رسوم رخصية، يقومون بتحميل تلك الفيروسات و للتأكد من أن كل شيء على مايرام.
    Sie berechnen eine pauschale jährliche Gebühr von nur 20 Euro. TED هم يتقاضون فقط رسوم صيانة شقة سنوياً بمقدار 20 يورو
    Das ist die Gebühr dafür, dass es einem gut geht. Open Subtitles هذه ضريبة تقوم بدفعها لكونك بخير.
    Folglich wurde behauptet, eine Gebühr f��r ausländische Arbeitnehmer ließe weniger Menschen ins Land kommen und amerikanischen Bürgern „die Jobs wegnehmen“. Viele Anhänger des Vorschlags behaupteten wirr, er hielte ausländische Arbeitnehmer davon ab, in die USA zu kommen, und erhöhe gleichzeitig die Einnahmen. News-Commentary وعلى هذا فقد جرى التأكيد على أن فرض ضريبة على العمال الأجانب من شأنه أن يقلل من أعداد العمال القادمين الذين "يستولون على الوظائف" من المواطنين الأميركيين. ولقد زعم العديد من مؤيدي الاقتراح، في حجة مفككة، أن هذه الضريبة من شأنها أن تثني العمال الأجانب عن الدخول إلى الولايات المتحدة وأن تزيد من العائدات في الوقت نفسه.
    Jedoch haben die Marktkräfte rund um den Globus bis jetzt noch keine Möglichkeit geschaffen bei der man anrufen kann, eine Gebühr bezahlt und damit die Schmiergeldforderung bekämpft. TED ولكن قوى السوق حول العالم لم تقم أي خدمة تستطيع بها الإتصال ودفع رسوم , و مكافحة الحاجة إلى رشوة
    Nicht mal die Gebühr für die Glückspiellizenz. Ich wäre Ihnen verbunden, wenn Sie die selbst bezahlen würden. Open Subtitles و لا حتى رسوم رخصة القمار التي سأقدر لك صنيعك لو دفعتها أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus