Ich gebe mir wirklich solche Mühe, aber dich kann man nie zufriedenstellen. | Open Subtitles | بذلت قصارى جهدي، بذلت قصارى جهدي ولا شيء يرضيك. |
Ich gebe mir größte Mühe. Aber zaubern kann ich nicht. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لإرضائك، لكن لا يمكنني صُنع المعجزات |
Ich gebe mir Mühe, Sir. | Open Subtitles | انا ابذل قصارى جهدي يا سيدي |
Gott gebe mir die Gelassenheit, hinzunehmen, was ich nicht ändern kann, den Mut, zu ändern, was ich ändern kann, und die Weisheit, zu unterscheiden. | Open Subtitles | إلهي, أمنحني الصفاء لقبول الأشياء اللتي لا أستطيع تغييرها والشجاعة للأشياء التي أستطيع تغييرها ... والحكمة لمعرفة الفرق |
Gott gebe mir Kraft. | Open Subtitles | ربّ أمنحني القوّة |
Ich gebe mir diese giftigen Männer, bis sie mich krank machen. | Open Subtitles | أنا فقط أستمرّ بتناول هذه الشخصيات السامة حتى أصيب نفسى بالمرض |
Ich gebe mir diese giftigen Männer, bis sie mich krank machen. | Open Subtitles | أنا فقط أستمرّ بتناول هذه الشخصيات السامة حتى أصيب نفسى بالمرض |
Ich gebe mir Mühe, okay? | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي. |
Ich gebe mir Mühe. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي |
Das weiß ich. Aber ich gebe mir Mühe. | Open Subtitles | أعلم, ولكني أحاول قصارى جهدي. |
Marley, bitte, ich gebe mir Mühe. Er gibt sich Mühe. | Open Subtitles | -مارلي"، هيا إنني أبذل قصارى جهدي" . |
Gott gebe mir Kraft. | Open Subtitles | ربّ أمنحني القوّة |