Wir geben Ihnen auch Kostproben von Essen, für das Sie sowieso nicht zahlen sollten. | Open Subtitles | سوف نعطيك عينات مجانية من الطعام ولن يكون عليك دفع لأجل أي شيء. |
Wir geben Ihnen ein Thunfisch-Sandwich, aber sie wollen einen Hot Dog! | Open Subtitles | نعطيهم ساندوتش تونه0 لا يريدون ساندوتش تونة0 يريدون هوت دوج |
Sie geben Ihnen ihre Farben. Man nennt sie "Urbakterien". | Open Subtitles | هي من تعطيهم الألوان المختلفة "وهذا ما ندعوه"الهندسة الباكتيرية |
Ja, aber sie geben Ihnen Zahnpasta. | Open Subtitles | نعم ولكنهم يعطونهم معجون أسنان |
Wir geben Ihnen alles, was Sie benötigen. Elektronische Ausstattung, Waffen, alles. | Open Subtitles | سنعطيك كل ما تحتاج إليه، معدّات ألكترونية، أسلحة، أي شيء |
Wir geben Ihnen etwas Zeit, um darüber nachzudenken, aber mit Ihrer Mietvorgeschichte, wenn Sie bleiben, würden wir sechs Monatsmieten im Voraus brauchen. | Open Subtitles | نحن سوف نمنحكم بعض الوقت للتفكير، لكن مع تاريخكم في التأخر في دفع الإيجار، إذا بقيتم، سوف نحتاج إلى دفعت 6 أشهر مقدمة. |
Wir geben Ihnen freundliche Gesichter und eine angenehme Stimme. | TED | نمنحهم أوجه لطيفة وأصوات باعثة على الاطمئنان. |
Es gibt natürlich eine Menge sehr einfache Sätze im Web. Wir geben Ihnen sehr, sehr einfache Sätze | TED | يوجد هناك بالطبع الكثير من الجمل البسيطة جدا في مواقع الانترنت نعطيك جمل بسيطة جداً جداً |
Hier ist Media Break. Geben Sie uns drei Minuten, wir geben Ihnen die Welt. | Open Subtitles | هذهالنشرةالإعلامية,أعطينا ..ثلاث دقائق من وقتك، و سوف نعطيك العالم |
- Wir geben Ihnen doch keine 750.000 $! | Open Subtitles | جيري ، لن نعطيك مبلغ 750 ألف دولار بكل بساطة |
Wir geben Ihnen keine Hilfsmittel, für die sie jahrelang studieren müssen, um sie zu nutzen. | TED | فنحن لن نعطيهم أدوات يتوجب عليهم دراستها لسنوات من أجل استخدامها |
Wir geben Ihnen eine Karriere, machen sie berühmt. Offenbar hat ihre Schwester das nicht ernst genommen. | Open Subtitles | نعطيهم عملا و نجعاهم مشهوريين ربما اختك لو تفكر فى هذا جدياً |
Sie geben Ihnen Suppe. Die wollen ihr Leben zurück! | Open Subtitles | تعطيهم الحساء، بينما يودّون استرداد حياتهم! |
Das ist wirklich grausam, Oskar. Sie geben Ihnen Hoffnung. | Open Subtitles | (هذا قاسي جداً يا (أوسكار أنت تعطيهم الأمل |
Die holen sich Patienten, geben Ihnen Medikamente... | Open Subtitles | يحضرون بعض المرضى و يعطونهم العقاقير |
Wir geben Ihnen grünes Licht, sobald Sie in Position sind! | Open Subtitles | سنعطيك إشارة البدء من أسفل هنا عندما تصتف |
Wir geben Ihnen nicht den Schlüssel, um die Erde zu finden. | Open Subtitles | لن نمنحكم الدليل إلى ألأرض |
Wir unterstützen sie und geben Ihnen Geld, und im Gegenzug werde ich begnadigt. | Open Subtitles | أننا نمنحهم التأييد والمال، وهم يمنحوني العفو. |
Die geben Ihnen alle Informationen, die Sie ben: | Open Subtitles | سيعطونك أيّ معلومات تريدها أعذرني، انا مشغولة جداً |
Wir geben Ihnen die Chance, die Büros vorher zu besuchen. | Open Subtitles | سنعطيكم فرصة لزيارة المكتب الميداني قبل تخرجكم |
Wir geben Ihnen Magnesium, um die Geburtswehen zu verhindern und Steroide damit die Lunge sich entwickelt. | Open Subtitles | سنعطيكِ المغنزيوم لمنع المخاض والستيروئيدات لإنضاج الرئتين |
Also verpflichten wir diese Konzerne nicht nur, wir geben Ihnen die Werkzeuge, dieses Gemeingut - Respekt für Menschenrechte - zu erbringen, und wir prüfen es. | TED | ما سنقوم به ليس فقط توجيه المدققين للشركات المتعددة الجنسية سنعطيهم الادوات ليستطيعوا تسليم هذه السلع العامة بطريقة تحترم حقوق الإنسان و سنتأكد. |
Irrtümlich geben Ihnen die Menschen einen einzigen, furchtbaren Namen. | Open Subtitles | ومنحهم الناس اسم واحد مرعب |
Komm schon. Sie kamen für eine Party und wir geben Ihnen eine. | Open Subtitles | لقد حضروا من أجل حفلة، سوف نقدم لهم حفلة |
Wir geben Ihnen diese zehn Adressen und erklären Ihnen das Stargate. | Open Subtitles | يمكننا أن نعطيكم هذه العشرة عنواين و نعلمكم تقنية تشغيل البوابة |
geben Ihnen die Ladenbesitzer eine Zwiebel, ein Aspirin oder Kaugummi, weil sie kein Kleingeld haben. | TED | يعطونك بالمتجر أشياء كـ بصلة أو أسبيرين، أو قطعة علكة، بسبب أن ليس لديهم فكة. |