"geben wir den" - Traduction Allemand en Arabe

    • نعطي
        
    Dann geben wir den Geiern etwas anderes, worüber sie reden können. Open Subtitles ♪ حسناً دعينا نعطي هؤلاء النسور شيئاً آخر للحديث عنه
    Jedes Mal, wenn wir Antibiotika einsetzen, geben wir den Bakterien Milliarden von Gelegenheiten, den Code der Abwehrsysteme, den wir entwickelt haben, zu knacken. TED في كل مرة نستخدام مضادا حيويا، نعطي البكتيريا مليارات الفرص لفك الرموز الدفاعية التي شيدناها.
    geben wir den Leuten also diese drei Informationen. TED لذا هيا نعطي الناس هذه النقاط الثلاث.
    Er sprach über die unvorstellbare Wichtigkeit der Formulierung eines Problems, und dennoch, hier in den USA, nach meiner Erfahrung, geben wir den Schülern die Probleme einfach so; wir beziehen sie nicht in die Formulierung des Problems mit ein. TED لقد تحدث عن أن صياغة المشكلة مهمة لدرجة بالغة ولكن من واقع ممارستي، هنا في الولايات المتحدة إنما نعطي الطلاب فقط المسائل والمشكلات إننا لا نشركهم معنا في تكوين المشكلة أوالمسألة
    geben wir den Kindern doch etwas Freizeit. Open Subtitles لماذا لا نعطي الاطفال بعض الوقت الحر؟
    Warum geben wir den kleinen Kinder nicht ein wenig Privatsphäre? Open Subtitles لم لا نعطي الأولاد بعض الخصوصية؟
    Warum geben wir den Menschen Blaue Energie? Open Subtitles لماذا نعطي البشر الطاقة الزرقاء؟
    Warum geben wir den Fans dann nicht, was sie wollen? Open Subtitles فكيف نعطي المشجعين ما يريدون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus