"gebeten wurde" - Traduction Allemand en Arabe

    • طُلب
        
    • دُعي
        
    Ich glaube die Krönung war 2008, als ich gebeten wurde, die Organisation für 3 Jahre zu leiten. TED لكن أعتقد أن الذروة جاءت في عام 2008 عندما طُلب مني أن أترأس المنظمة لمدة ثلاث سنوات
    Nun, er arbeitete dort von '86 bis'88,... als er gebeten wurde, zu gehen. Open Subtitles و الآن , لقد عمل هناك ما بين عام 86 و 88 حتّى طُلب منه الرحيل
    Als ich gebeten wurde, diesen TEDTalk zu halten, musste ich lächeln, da der Name meines Vaters Ted war, und fast mein ganzes Leben und besonders mein musikalisches Leben ist in Wahrheit ein Gespräch, das ich immer noch mit ihm führe, oder dem Teil von mir, in dem er weiterlebt. TED حسناً لقد ذهلت جدا، عندما طُلب مني ان أودي محادثة تيد هذه فأنتم وكما ترون فإن اسم والدي كان تيد ومعظم حياتي و خاصة الموسيقية منها هي في الحقيقة حديث ما زلت أجريه معه أو هي ذلك الجزء مني الذي لا يزال يكمله
    Der Sicherheitsrat vermerkt, dass das siebente Treffen auf hoher Ebene unmittelbar im Anschluss an seine Sitzung vom 20. September 2006 stattfindet und dass die Präsidentin des Sicherheitsrats gebeten wurde, auf dem siebenten Treffen auf hoher Ebene über die Ergebnisse dieser Sitzung Bericht zu erstatten. UN ويلاحظ المجلس أن الاجتماع السابع الرفيع المستوى يُعقد فور اجتماع المجلس في 20 أيلول/سبتمبر 2006، وأن رئيس المجلس دُعي إلى تقديم تقرير عن نتائج ذلك الاجتماع إلى الاجتماع السابع الرفيع المستوى.
    unter Hinweis darauf, dass das Weltjugendforum des Systems der Vereinten Nationen im Weltaktionsprogramm gebeten wurde, zur Durchführung des Aktionsprogramms beizutragen, indem es gemeinsame Initiativen aufzeigt und begünstigt, die die Ziele des Aktionsprogramms fördern und dafür sorgen, dass diese den Interessen der Jugendlichen besser gerecht werden, UN وإذ تشير إلى أن منتدى منظومة الأمم المتحدة العالمي للشباب قد دُعي في برنامج العمل العالمي إلى الإسهام في تنفيذ البرنامج بتحديد وتشجيع المبادرات المشتركة التي تخدم أهدافه بحيث تعبر عن مصالح الشباب بصورة أفضل،
    Als Ford gebeten wurde, Jim Sullivans Mörder zu beschreiben, wählte er ein Gesicht, das er kannte. Open Subtitles عندما طُلب من (فورد ) وصف قتال (جيم سوليفان) هو اختار وجه يعرفه جيداً.
    Das, worum er gebeten wurde, was er getan hatte. Open Subtitles {\cH00FFFF}السُلَّم ما طُلب منه أن يفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus