"gebrauchtwagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • مستعملة
        
    • المستعملة
        
    Ich würde von diesem Typen keinen Gebrauchtwagen kaufen. Aber er war harmlos. Open Subtitles لم أكن لأشتري سيارة مستعملة من ذلك الرجل لكنه كان مسالمًا
    Die Fishers haben heute ihr neues Auto gekriegt, einen Gebrauchtwagen. Open Subtitles آل فيشر في شارع مابل حصلوا على سيارة جديدة اليوم . إلا أنها مستعملة
    Ich musste kellnern, Gebrauchtwagen verkaufen, Versicherungen. Open Subtitles كنت أجرف المياه في نهاية الموسم أنت تعلم، أبيع سيارات مستعملة والتأمين
    Du meinst den Gebrauchtwagen, mit dem du die letzte Stunde hin- und hergefahren bist? Open Subtitles هل تقصد السيارة المستعملة التي كنت تحاول إقامة علاقة معها في الساعة الأخيرة؟
    Der Platz war voller Gebrauchtwagen heute Nachmittag. Open Subtitles هذا الفناء كان ميلئاَ بالسيارات المستعملة هذا المساء
    Das ist kein Gebrauchtwagen, sondern unser Baby. Open Subtitles هذه ليست سيارة مستعملة التي نتحدث عنها , إنه طفلنا
    Beruhige dich, ich werde keine 8.000 Dollar für einen Gebrauchtwagen ausgeben. Open Subtitles استرخي أنا لن ألقي ثمانية آلاف ثمنا لسيارة مستعملة
    Sobald man losfährt, ist es ein Gebrauchtwagen und der Wert sinkt immer mehr. Open Subtitles حالما تخرج بها من موقف الوكالة تصبح سيارة مستعملة ويأخذ سعرها بالتناقص باستمرار
    Sie kaufen keinen Gebrauchtwagen. Open Subtitles نحن لا نشترى سيارة مستعملة هنا
    Gebrauchtwagen ZU SUPERPREISEN Open Subtitles "سيارات مستعملة بأسعار مناسبة"
    Gebrauchtwagen ZU SUPERPREISEN Open Subtitles "سيارات مستعملة بأسعار مناسبة"
    Dachten Sie, sie kaufen einen Gebrauchtwagen? Open Subtitles سيارة مستعملة ؟
    Zudem wird, wenn man Wohnungsmangel als Fehlen hinreichender Unterkünfte diagnostiziert, die Lösung häufig darin gesehen, mehr Wohnungen für die zu bauen, die keine haben – also die Armen. Aber das ist so, als nähme man an, dass neue Autos für diejenigen gebaut werden sollten, die keine haben – d.h. für Leute, die Gebrauchtwagen von jenen kaufen könnten, die sich etwas Besseres anschaffen wollen. News-Commentary وعلاوة على ذلك، فإذا تم تشخيص عجز المساكن بوصفه نُدرة العدد الكافي من المساكن، فإن الحل يكمن في بناء المزيد من المساكن لمن يفتقرون إليها ــ وهذا يعني الفقراء. ولكن هذا أشبه بافتراض ضرورة صنع سيارات جديدة لمن لا يمتلكون سيارات ــ أي هؤلاء القادرين على شراء سيارات مستعملة من أولئك الراغبين في التجديد. وهذا خلط بين صناعة البناء التي تبني مساكن جديدة وسوق الإسكان الأكبر كثيراً والتي تشمل كل المساكن.
    Gebrauchtwagen. Wow. Open Subtitles سيارات مستعملة
    Lhr Vater verkaufte Gebrauchtwagen zu unfairen Preisen. Open Subtitles والدها يذهب للعمل بيع السيارات المستعملة بأسعار خادعة
    Naja, wir haben uns Gebrauchtwagen angeschaut, und ich-- Open Subtitles كنّا نبحث في السيارات المستعملة ونوعاً ما... أشعرته بالذنب حتى إشتراها.
    Außer der Teil mit den Gebrauchtwagen. Open Subtitles عدا الجزء الخاص بالعربات المستعملة
    Wo ich Rosen und einen Gebrauchtwagen erbe. - Der... Open Subtitles لدي السيارة المستعملة والزهور
    Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die verfügbaren Informationen „auszugleichen“ – zum Beispiel durch Garantien für Gebrauchtwagen und Gesundheitszeugnisse für die Versicherung. Doch da diese Dinge Geld kosten, führen asymmetrische Informationen stets zu schlechteren Ergebnissen, als ursprünglich aufgetreten wären. News-Commentary هناك أساليب متنوعة "لمعادلة" المعلومات المتاحة ـ على سبيل المثال، طلب ضمانات بالنسبة للسيارات المستعملة وشهادات طبية في حالة وثائق التأمين. ولكن لأن مثل هذه التدابير مكلفة، فإن المعلومات غير المتماثلة تقودنا دوماً إلى نتائج أسوأ مما لو كانت معلوماتنا متماثلة.
    Also gab es nichts, das die Banken hinderte, minderwertige Anleihen zu verkaufen. Wie bei Gebrauchtwagen, die gleich nach dem Kauf liegen bleiben, Tomaten und Äpfeln, die gut aussehen, aber wässrig schmecken, oder Anzügen, die nach kürzester Zeit durchscheuern, haben die Verkäufer auch hier die Produktqualität gemindert und die Kosten gesenkt, ohne dass die Käufer es vor dem Kauf merken konnten. News-Commentary وعلى هذا فلم يكن هناك ما يمنع البنوك من بيع السندات "المعيبة". ومثل السيارات المستعملة التي تتفكك بمجرد بيعها، أو الفاكهة التي تبدو لذيذة ولكنها بلا مذاق، أو الملابس التي تصبح رثة بالية بعد ارتدائها بضع مرات، فإن البائع قد يقلل من جودة المنتج ويختصر التكاليف دون علم المشتري. وبما أن المنتجات المتدنية الجودة تباع بنفس سعر المنتجات عالية الجودة فإن الأخيرة تختفي من السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus