"gebt mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعطوني
        
    • اعطني
        
    • اعطوني
        
    • أعطنى
        
    • أعطيني
        
    • أعطِني
        
    • اعطيني
        
    • أمهلوني
        
    • أعطياني
        
    • امنحني
        
    • إعطني
        
    • أمهلني
        
    • ناولني
        
    • اعطنى
        
    • أعطني
        
    Gebt mir eine Chance, sie von dort herauszuholen. Open Subtitles أعطوني فرصة لأتسلل إلى الداخل و أخرجها قبل الهجوم
    Jetzt... Gebt mir, was ich will. Open Subtitles لابد وأن أستحوذ على السفينة. والآن، أعطوني ما أريده.
    Und ich kann schon beinahe Menschen bezirzen. Gebt mir, was ihr alle habt, und es liegt an mir, Beißer. Open Subtitles وأنا علي مقربة بسحر الناس بالفعل اعطني ما لديكم ، ودع الأمر عليّ
    Gebt mir irgendein Wort und ich zeige euch, dass es griechischen Ursprungs ist. Open Subtitles والآن اعطوني كلمة .. أي كلمة وسأبين لكم أنها مشتقة من اليونانية
    ´Nein! ´Der Junge muß schwören! ´Gebt mir Euer Schwert, Ritter.´ Open Subtitles لا, الولد هو الذى سيقسم أعطنى سيفك أيها الفارس
    Bitte, Gebt mir ein paar Minuten Eurer Zeit, Schwester. Open Subtitles أرجوك، أرجوك فقط أعطيني دقائق قليلة من وقتك يا أختي
    Ihr Gebt mir ein paar Mäuse und vielleicht hilft mir das, mich besser zu erinnern. Open Subtitles أعطِني بضعة دولارات، فربّما تساعدني لأتذكّر بشكل أفضل
    Ihr Gebt mir das echte Geld und ich gebe euch echte Diamanten. Open Subtitles اعطيني المالَ الحقيقيَ وأنا اعطيك الماسَ الحقيقيَ.
    Wenn ihr E-Mail-Einladungen zu meinen bevorstehenden Shows wollt, dann Gebt mir Geld, damit ich mir einen Computer kaufen kann. Open Subtitles رجاء أعطوني بعض المال كي أشتري جهاز كمبيوتر
    Okay, ich übernehme das Viagra und das Gleitmittel. Gebt mir einfach nur ein Rezept. Open Subtitles حسناً، سأخفي حبوب الفياجرا والمزلّقات أعطوني فقط إيصال إستلام
    Ich will letztendlich nur das, was diese Hexe mir versprochen hat, nicht mehr, Gebt mir das Kind und ihr und ihr werdet alle leben. Open Subtitles فلا أودّ سوى ما وعدتني به تلك الساحرة، لا أكثر. أعطوني الطفلة وربما تعيشون جميعًا.
    'Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren, den elenden Unrat eurer gedrängten Küsten. Open Subtitles أعطوني جماهيركم المتعبة والمسكينة، والمتزاحمة، التي تتوق إلى تنشق نسيم الحرية، البؤساء المنبوذين على شواطئكم المزدحمة.
    Es ist eine echt kulinarische Herausforderung. Gebt mir 15 Minuten, dann feiern wir. Open Subtitles هو تحدي طبخ حقيقي اعطني 15 دقيقه وبعد ذلك نتمتع
    - Gebt mir einen Schläger, du hübscher Junge ! Open Subtitles اعطني مِظرب ,يا ايه الفتى الجميل
    Jetzt Gebt mir eure Waffen, dreht um. Geht nach Hause. Open Subtitles و الآن اعطوني أسلحتكم، و استدروا و عودوا لمقركم
    Gebt mir Reiben, Jackson, Wade, Beasley und Caparzo. Open Subtitles أعطنى ريبن جاكسون، واد.. بيسليي و كابارزو
    Nur noch eine Schwarzpulver-Waffe. Gebt mir den Speer. Open Subtitles لم يتبقَ سوى سلاح واحدة مُزوّد بالبارود، أعطيني الرمح
    - Gebt mir die Männer. Open Subtitles لا. أعطِني الرجالَ وأنا سَأَستعيدُها.
    Gebt mir einen guten Grund, warum ich nur einen Gedanken an einen von Euch verschwenden soll. Und... fertig! Was sagt Aemon, wann du deine Hand wieder benutzen kannst? Open Subtitles اعطيني سبب واحد لأشغل بالي ولو للحظة بمصير أياً منكم متى يرى آيمون أنك قادر على استخدام تلك اليدين؟
    Hey, Gebt mir ne Sekunde, Jungs, nur eine Sekunde. Open Subtitles أمهلوني ثانيةً يا رفاق، ثانية واحدة فحسب
    Ich weiß nicht, ob ihr noch wisst, was betteln ist, aber das ist genau, was ich mache, also Gebt mir etwas. Open Subtitles ، لا أعلم إذا كنتما تتذكران معنى الترجي لكن هذا هو تماما، لذلك أعطياني شيئا رجاءً
    Ihr Gebt mir drei Wochen, und ich will nichts davon hören, dass ihr es in der Stadt herumerzählt. Open Subtitles امنحني ثلاثة أسابيع , ولا أريد أن أسمع أي شيء عن تسويقك لهذا الألبوم حول المدينة إن فعلت هذا
    Gebt mir das Telefon zu meinem Vater. Open Subtitles إعطني الهاتف لوالدي
    Aber... Gebt mir eine Sekunde. Open Subtitles لكن... أمهلني قليلاً، سأحاول الاتصال بقائد الحراسة.
    Hey, Gebt mir die Marshmallows für meinen Kakao. Open Subtitles أنت ناولني هذا النبات الخبازي لشراب الكاكو
    Ich kenne Euch seit Langem, und doch so wenig. Gebt mir Zeit. Nicht ich. Open Subtitles -لقد عرفتك منذ وقت طويل و لكنه لايكفى ,اعطنى المزيد من الوقت
    Entweder ihr Gebt mir das Baby, oder ihr verirrt euch im Schneesturm. Open Subtitles لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus