Als ich aus dem Gefängnis entlassen wurde, hatte ich solches Glück. | Open Subtitles | ،في اليوم الذي خرجت فيه من السجن شعرت أنني مبارك |
Sie müssen nach jedem suchen, der kürzlich aus dem Gefängnis entlassen wurde. | Open Subtitles | عليكم أن تبحثوا عن أي شخص أفرج عنه مؤخراً من السجن |
Er hat es erwähnt, seit wir aus dem Gefängnis entlassen wurden. | Open Subtitles | لقد استمر في ذكر هذا منذ أن خرجنا من السجن |
Erst jüngst aus dem Gefängnis entlassen verlässt Mahatma Gandhi Bombay mit der SS Rajputana um an der Konferenz über indische Unabhängigkeit teilzunehmen die von Premierminister Ramsay MacDonald einberufen wurde. | Open Subtitles | بعد أن أطلق سراحه مؤخرا من السجن يغادر المهاتما غاندي بومباي لحضور مؤتمر عن استقلال الهند |
Nach beinahe fünf Jahren voller Berufungsverfahren wurde Dino Moretti, angeblicher Chef der mafiösen Franco-Familie heute aus dem Gefängnis entlassen, und in allen Anklagepunkten freigesprochen die in Verbindung zu den Morden an Police Officer Frank Castle und seiner Familie standen. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات من الاستئناف خرج ستيدو موريتي من السجن بعد الحكم ببراءته من جريمة قتل الشرطي |
Aber als er das erste Mal aus dem Gefängnis entlassen wurde, hatte er sich verändert. | Open Subtitles | ولكن عندما خرج من السجن للمرة الأولى كان قد تغير |
Aber die Täter waren sie nicht. Wurden heute Morgen aus dem Gefängnis entlassen. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن اعتقالهم بتهمة القتل فكلاهما خرجا من السجن العام هذا الصباح |
Als Sie anfangs aus dem Gefängnis entlassen wurden, bekamen Sie die ganze Presse, ich sagte Lisa, ich könne Sie in drei Wochen zum Bürgermeister machen. | Open Subtitles | في بداية خروجك من السجن وحصولك على ذلك الإهتمام الصحافة, قلت لليزا يمكنني أن أجعل منك عمدة في 3 أسابيع. |
Er wird heute aus dem Gefängnis entlassen. | Open Subtitles | عُكس حكم مدى الحياة الصادر بحقّه، سيخرج اليوم من السجن. |
Sie wurde gerade aus dem Gefängnis entlassen und ich dachte, du würdest sie sehen wollen. | Open Subtitles | لقد خرجت من السجن للتو واعتقدت أنك قد تودين رؤيتها |
Er wurde gerade aus dem Gefängnis entlassen, weil bei seinem DNA Test unsauber gearbeitet wurde. | Open Subtitles | انها مجرد السماح له بالخروج من السجن لاختبار الحمض النووي له كان سيئا. |
Währenddessen wird Brad aus dem Gefängnis entlassen, findet raus, dass die kleine Schwester bald abkassieren wird, schleicht auf die Hochzeit, um sicherzugehen, dass er seinen Anteil erhält. | Open Subtitles | وجعلته يتزوجها في غضون لك براد يخرج من السجن ويعرف ان اخته الصغيرة على وشك الحصول على المال |
Jedes Mal, wenn ein unschuldiger Mann aus dem Gefängnis entlassen wird, wird seine Wut vollkommen von dem Gedanken ausgelöscht, dass er nun frei ist. | Open Subtitles | كُل مرة يخرج فيها شخص برئ من السجن سَيتنَاسى غضبه بسبب سعادته لكونه حُر |
Francis Gary Powers wurde in der Sowjetunion aus dem Gefängnis entlassen . | Open Subtitles | أفرج فرانسيس غاري باورز من السجن في الاتحاد السوفياتي |
Haben ihn vor vier Tagen angezündet, am selben Tag, als Sie aus dem Gefängnis entlassen wurden. | Open Subtitles | تعيين له على النار قبل أربعة أيام، نفس الوقت الذي خرج من السجن. |
Voraussichtlich wird er im Laufe der Woche aus dem Gefängnis entlassen. | Open Subtitles | من المُتوقع أن يتم إخلاء سبيله من السجن خلال هذا الأسبوع |
Schau, es ist mein Ernst, ich bin gerade aus dem Gefängnis entlassen worden. | Open Subtitles | اسمع ، بجد ،لقد خرجت لتوي من السجن |
Schau, es ist mein Ernst, ich bin gerade aus dem Gefängnis entlassen worden. | Open Subtitles | اسمع ، بجد ،لقد خرجت لتوي من السجن |
Sie verlangen es nicht-- Sie erinnern ihn einfach daran, dass der Mann, den er persönlich aus dem Gefängnis entlassen hat, heute Morgen über 13.000 Menschen tötete. | Open Subtitles | لا تطلبى منه ذكّريه ببساطة... أن الرجل الذى اخرجه بنفسه من السجن... قتل أكثر من 13 ألف شخص هذا الصباح |
Und jetzt wo Detective Crews aus dem Gefängnis entlassen wurde, hat sich Ihr Leben verändert? | Open Subtitles | والآن بما أن المحقق " كروز " خرج من السجن .. هل أثر ذلك على حياتك ؟ |