Oder zweitens, sie geben den Leuten nur ein Gefühl von Sicherheit und hoffen dass sie es nicht bemerken. | TED | أو الثانية، يسطيعون أن يجعلوا الناس فقط يشعرون بالأمان و التمني بأنهم لن يتنبهوا. |
Als unsere Ehe gut war, vermittelte sie mir ein Gefühl von Sicherheit. | Open Subtitles | بالنسبة لي، أشعرني بالأمان عندما كان جيداً |
Du gabst mir das Gefühl von Sicherheit, und du gabst mir Hoffnung. | Open Subtitles | لقد جعلتني اشعر بالأمان ولقد اعطيتني الأمل |
Ich war gerne hier, es hat mir ein Gefühl von Sicherheit gegeben. | Open Subtitles | أحببت المكوث هنا لأنه جعلني أشعر بالأمان. |
Ich habe dich gebeten, mit mir zu kommen, weil du mutig wie mein Bruder bist und mir manchmal das Gefühl von Sicherheit gibst. | Open Subtitles | طلبت منك المجيء معي لأنّك جسور كأخي وأحيانًا تشعرني فعليًّا بالأمان. |
Wenn die Wirtschaft, wenn der Markt Sicherheit antreibt, und wenn Leute Kompromisse machen basierend auf dem Gefühl von Sicherheit, dann ist es geschickt für Firmen für einen wirtschaftlichen Bonus Menschen ein sicheres Gefühl zu geben. | TED | إذا كان الاقتصاد، إذا كان السوق، يقود الأمن ، و إذا كان الناس يقومون بالمقايضات حسب احساسهم بالأمان، إذن إنها فكرة ذكية للشركات أن تعمل بالمحفزات الاقتصادية لتجعل الناس يشعرون بالأمان. |
Er hatte nie einen Vater... der ihm abends etwas vorlas, der ihm zeigte, wie man einen Football wirft, der ihm das Gefühl von Sicherheit gab. | Open Subtitles | هو لم يحظ بأبٍ قط... ليقرأ له ليلًا أو ليريه كيف يرمي الكرة ليشعره بالأمان |
Ein Junge gibt mir nicht das Gefühl von Sicherheit. | Open Subtitles | لا أشعر بالأمان مع الفتيان. |
Ich weiß, dass wir in der Vergangenheit unserer Differenzen hatten, und Sie haben gewiss einen Anspruch auf... ein Gefühl von Sicherheit hier. | Open Subtitles | ...(د.آردون) أعلم أنَّ في الماضي, كان بيني وبينك خلافات وأنتَ بكل تأكيد تشعر بالأمان هنا |