"gegangen bin" - Traduction Allemand en Arabe

    • غادرت
        
    • مغادرتي
        
    • رحيلي
        
    • رحلتُ
        
    • لأنني رحلت
        
    Er weiß nicht, warum ich gegangen bin. Nur, dass ich ihn verlassen habe. Open Subtitles لا يعرف لماذا غادرت إنه فقط يعرف بأنني تركته
    Nach dem ich gegangen bin, haben sie erkannt, dass andauernde Aussetzung der Impulse einen schrecklichen Nebeneffekt haben. Open Subtitles وأدركوا بعد أن غادرت أنّ للتعرض الطويل للإشعاع،
    Er war hier, als ich letzte Nacht gegangen bin und er war vor mir hier. Open Subtitles لقد كان هنا عندما غادرت الليلة الماضية وعندما أتيت هذا الصباح كان قد وصل مُسبقاً
    Nun, das glaube ich nicht, denn das ist es, was sich geändert hat, seit ich gegangen bin, was bedeutet, dass Sie es sind, der böswillig handelt. Open Subtitles حسنا ، أعتقد بأنّك تريد ذلك ، لأنّ هذا ما تغيّر منذ مغادرتي ما يعني بأنّه أنت من كان يتعامل بسوء النيّة
    Drei Tage, nachdem ich gegangen bin, werde ich durchs Kellergeschoß kommen und dich hier rausholen. Open Subtitles بعد رحيلي بثلاثة أيام سأمر من القبو و أخرجك
    Sie hat gesagt, das Mason nie in Florida aufgetaucht ist. Meine Mom ist am ausflippen und sie war mit deiner Mom am telefonieren, als ich gegangen bin. Open Subtitles أمي فزعة، و كانت تهاتف والدتكِ حينما غادرت
    Ein Gehalt von einer Million Dollar verloren... weil ich Montag früh von der Arbeit gegangen bin." Open Subtitles خسرت مليون دولار، لأنّي غادرت العمل باكراً في يوم الأثنين
    Wenn ich gehe, habe ich angefangen die Kindermädchen zu dir zu senden für eine Nachricht dass ich gegangen bin. Open Subtitles عندما اغادر الجاء للمربيات وارسل لك على اني قد غادرت
    Es gab einen Grund warum ich gegangen bin und der hat sich nicht geändert. Open Subtitles لقد غادرت لسبب، وهذا السبب لم يتغير
    Du weißt nicht, wieso ich gegangen bin? Open Subtitles هل حقاً لا تعلمين لماذا غادرت ؟
    Aber du weißt schon, sobald ich gegangen bin, hat sie bestimmt herum erzählt, dass Spencer auf meiner Open Subtitles ولكن تعلمين منذ أن غادرت ربما قالت للآخرين أن "سبينسر" ستكون
    Die Polizei war immer noch da, als ich gegangen bin. Open Subtitles الشرطة كانت لا تزال هناك عندما غادرت
    Denn, als ich vor 100 Jahren gegangen bin, warst du nur ein kleiner erbärmlicher Schläger, der immer noch vor den Peitschenhieben derer, die dich unter Kontrolle halten wollten, zitterte und jetzt sieh dich einer mal an. Open Subtitles لأنّي حين غادرت منذ 100 عامًا كنت محض تافه هذيل مثير للشفقة... ترتجف من أصوات سياط أسيادك، فانظر الآن ماذا غدوت.
    So war es noch nicht, als ich vor 100 Jahren gegangen bin. Open Subtitles لم يكُن هكذا حين غادرت منذ 100 عامًا.
    Die Nacht, in der ich nach L.A. gegangen bin, die Nacht, in der ich dich im Flieger getroffen habe, hatten mein Ex und ich ein letztes Abendessen. Open Subtitles ليلة مغادرتي لـ لوس انجلس الليلة التي التقيتك فيها على الطائرة أنا و حبيبي السابق حضينا بعشائنا الاخير
    Es konnte nicht so viele Stunden, nachdem ich gegangen bin, passiert sein. Open Subtitles لا يمكن أن يكون قد حدث بعد عدة ساعات من مغادرتي له.
    Aber das ist nicht der Grund, warum ich gegangen bin. Open Subtitles أنتي دائما مسيطرة جداً ولكن هذا ليس سبب مغادرتي
    Ich habe an 140 Fällen mitgearbeitet seit ich gegangen bin und ich habe viel über mich und das Gesetz gelernt. Open Subtitles عَملت على 140 قضيه منذ رحيلي وتَعلّمت الكثير عن نفسي وعن القانون
    Ich möchte mich entschuldigen, dass ich so abrupt gegangen bin. Open Subtitles لقد أتيت لأعتذر لكِ " فيبي " على رحيلي المفاجيء بالأمس
    Willst du wirklich wissen, warum ich gegangen bin? Open Subtitles هل تريدين أن تعرفي حقاً سبب رحيلي ؟
    Wer war da, seit ich gegangen bin? Open Subtitles من جاء، بعدما رحلتُ أنا
    Weil ich gegangen bin, starben gestern 49 Menschen, die ich zu beschützen geschworen habe. Open Subtitles تسعة وأربعين من الناس الذي أقسمت على حمايتهم -ماتوا بالأمس لأنني رحلت ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus