"gegend" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحي
        
    • حي
        
    • الحيّ
        
    • المنطقه
        
    • الأنحاء
        
    • المنطقة
        
    • الجوار
        
    • الحى
        
    • المناطق
        
    • المقاطعة
        
    • حيّ
        
    • بالمنطقة
        
    • للمنطقة
        
    • المنطقةِ
        
    • المقاطعه
        
    Du hast ein Kleinkind in einem laufenden Auto in dieser Gegend gelassen? Open Subtitles تركت طفل صغيرة في سيارة تشتغل ؟ في هذا الحي ؟
    Diese Seile schafften einen Raum, wo es uns möglich war, etwas beizutragen, das viel größer war als das Viertel oder die Gegend. TED أحدثت هذه الحبال مساحة حيث كنا قادرين على المساهمة بشيء ما الذي كان أكبر بكثير من الحي والجيرة.
    Das war wirklich ein ausgezeichnetes Geschäft, weil wir Frauen in unserer Gegend Jobs boten. TED وكان عمل ممتاز جداً لاننا كنا نوفر الوظائف لنساء الحي أجمع
    Wir hatten eine miese Praxis in einer üblen Gegend und verdienten fast nichts. Open Subtitles كان لدينا مكاتب رديئة في أسوأ حي و يُدفع لنا تقريباً لاشيء
    Ich kann nicht damit leben, dass die Nachbarn in der Gegend mich beobachten und verurteilen. Open Subtitles .. لا أستطيع أن أعيش حياتي .. وجميع من في الحيّ يراقبونني .. وينتقدونني
    Sie suchen die Gegend genauestens ab, uns bleibt nichts als abzuwarten. Open Subtitles سيحمون المنطقه بشكل جيد إذا كل ماعلينا فعله هو الانتظار
    Aber es wundert mich nicht, so wie es hier in der Gegend zugeht. Open Subtitles لكن لا يمكنني القول أنني متفاجئة , بسبب الأوضاع في هذة الأنحاء
    In der Gegend in Brooklyn, in der ich lebte, in Park Slope, gibt es viele Schriftsteller -- es gibt eine sehr hohe Quote von Schriftstellern zu normalen Leuten. TED في الحي الذي سكنته في بروكلين، بارك سلوب، هناك الكثير من الكُتاب أنها نسبة سكانية عالية من الكتاب الى الناس العاديين.
    Er wohnte in einer Gegend, in der Schreie normal waren. Open Subtitles إن الصراخ والصياح أمر شائع ومألوف في الحي الذي يعيش فيه.
    Er wohnte in einer Gegend, in der Schreie normal waren. Open Subtitles إن الصراخ والصياح أمر شائع ومألوف في الحي الذي يعيش فيه.
    Dem geht's bestimmt nicht schlecht hier in der Gegend. Open Subtitles ودوداً؟ أراهن انه يغازل جيدا جدا فى هذا الحي
    Aber zwei solcher Fälle mit alten Frauen... in der gleichen Gegend in einer Woche? Open Subtitles واقعتان من العداوة الشخصية .. ضد عجوزتين غير مؤذيتين في الحي ذاته وخلال أسبوع ؟
    Sie müssen hier äußerst beliebt sein. Ich sehe Ihren Wagen immer in der Gegend. Open Subtitles يجب أن تكون شعبيتك كبيرة في الحي دائماً ما أرى شاحنتك واقفة في الجوار
    Ja, ich hätte euch sagen können, dass das eine zwielichtige Gegend ist. Open Subtitles أجل , كان يٌمكن أن أخبركم أن هذا كان حي مشبوه
    Meine Geschichte beginnt eigentlich als ich vier Jahre alt war und meine Familie in eine neue Gegend in unserer Heimatstadt Savannah, Georgia zog. TED بدأت قصتي حقيقة .. عندما كنت في الرابعة من عمري عندما انتقلت مع عائلتي الى حي جديد في مدينتي .. سافانها في جورجيا
    Sieht so aus, als wäre der Rotor wie ein Reifen durch die Gegend gerollt, aber ich denke, wir sind nah dran. Open Subtitles يبدو بأنّ عمود ناقل الحركة اللّعين، تدحرج طوال الطريق إلى الحيّ مثل عجلة العربة، ولكن أعتقد أنّنا أقتربنا منه.
    Demnach war das ganze Sonnen- und Mondlicht in der Gegend das, was Sie hier auf dem Bildschirm sehen. TED اذا كل الاضاءه في تلك المنطقه من الشمس والقمر هو ماتراه في الشاشه الان.
    Neulich brauchte ich einen Hammer. Ich hab die ganze Gegend abgeklappert. Open Subtitles كنت أريد أن أشتري مطرقة تلك الليلة و كنت أتجول في الأنحاء
    Die Gegend ist unsicher, aber voller Taliban, und sie taten es. TED المنطقة غير امنة, وعلى العكس مليئة بجماعة طالبان, ولقد فعلوها.
    Ich gehe einfach durch die Gegend und sage das, in der Hoffnung, es wäre zutreffend. Open Subtitles لا أعرف ، فقط أدور في الجوار وأقول هذا آملاً أن أحصل على شيء
    Zufällig in der Gegend in dieser stürmischen Nacht? Open Subtitles رائع فقط تصادف وجودك فى الحى فى ليلة مظلمة وعاصفة؟
    In jeder Gegend in den Bergen, die wir nicht kennen, kommen sie mit mir. Sie gehen voraus und wir folgen. TED كل منطقة لا نعرفها في المناطق الجبلية، يذهبون معنا إليها. يدلوننا على الطريق ونحن نتبعهم.
    Er zog in diese Gegend und scheint sie ganz aufkaufen zu wollen. Open Subtitles نزح الى هنا ويبدو انه مصمم على السيطرة على جميع المقاطعة
    Nette Gegend hier. Open Subtitles يا له من حيّ مذهل كل شيء فيه ميت يا له من مكان القدوم إليه سيء للغاية
    Sie lebte in dieser Gegend, also war das hier wahrscheinlich ihr Treffen. Open Subtitles هى كانت تسكن بالمنطقة إذاً من المحتمل أن تكون إجتماعتها هنا
    Ich weiß, wir haben nicht viele Drohnen, aber ich möchte eine anfordern, die die Gegend abfliegt. Open Subtitles والآن أعرف أن الطائرات الآلية تنفذ منا، ولكن.. أطلب أن تقوم واحدة بعمل مسح للمنطقة.
    Man hört, wie die Piloten der Maschinen in dieser Gegend mteinander reden. Open Subtitles أنت تسمع ذلك طيارون مِنْ الطائراتِ المحلقون في المنطقةِ يتبادلون الحديث
    Das geht nicht, dass der beste Vormann in der Gegend sich so kaputt macht. Open Subtitles ليس من المعقول ان افضل معين في هذه المقاطعه يرمي نفسه بعيدا مثلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus