| Wenn die Politik keine gemeinsame Verhandlungsgrundlage findet, bringt das dauernde Aufeinanderprallen von Schlag und Gegenschlag nur Verdächtigungen und Hass und Rache hervor und hält den Kreislauf der Gewalt im Gange. | TED | وبدون أن يجد عالم السياسيين الأرضية المشتركة، فان الإحتكاك المستمر للتكتيك والتكتيك المضاد يخلق الشك والكراهية والانتقام ، ويديم دوامة العنف. |
| Was planst du als Gegenschlag? | Open Subtitles | إذاً ما هي الخطة للهجوم المضاد ؟ |
| Achte auf seinen Gegenschlag. | Open Subtitles | إحذر الهجوم المضاد |
| Die Jungen heckten einen Plan aus, und ich arrangierte einen Gegenschlag. | Open Subtitles | سمعت "كولين" و "مايكل" يدبران حبكة لذا قمت بتدبر حبكة مضادة بنفسي |
| Wir hätten mit einem Gegenschlag rechnen müssen. | Open Subtitles | كان علينا التنبؤ بخطوة مضادة كهذه |
| Er muss zum Gegenschlag ausholen. | Open Subtitles | سيتعين عليه أن يبتدع هجمة مضادة |
| Der russische Gegenschlag vernichtet seine Feinde. | Open Subtitles | لأن (سكاي نيت) تعرف الهجوم المضاد للروس |
| Der russische Gegenschlag vernichtet seine Feinde. | Open Subtitles | لأن (سكاي نيت) تعرف الهجوم المضاد للروس |
| He, gibt es einen Gegenschlag bei dieser Technik? | Open Subtitles | هل هناك ضربة مضادة في التقنية |
| Ihr habt Simon Tyne mit einem gekonterten Gegenschlag getötet. | Open Subtitles | لقد قتلت (سيمون توين) بطعنة مضادة و خاطفة |