"gegenstände" - Traduction Allemand en Arabe

    • البنود
        
    • أغراض
        
    • الأشياء
        
    • الأغراض
        
    • المدرجة
        
    • أجسام
        
    • الأدوات
        
    • الأجسام
        
    • البند
        
    • الحادة
        
    • تتصدر
        
    • العناصر
        
    • من المواد
        
    • أغراضًا
        
    • أغراضهم
        
    Derzeit erörtert sie zu viele sich überschneidende Gegenstände mit einer Häufigkeit, die oftmals nicht gerechtfertigt ist. UN وفي الوقت الحالي، تنظر في عدد كبير جدا من البنود المتداخلة، وبتواتر دون استحقاق عادة.
    Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung enthält nur diejenigen Gegenstände, deren Behandlung in dem Antrag auf Einberufung der Tagung vorgeschlagen wurde. UN يقتصر جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية على البنود الوارد اقتراح نظرها في طلب عقد الدورة.
    Jahrtausende. Aber wir können Gegenstände schicken. Open Subtitles لكن يمكننا إرسال أغراض عبرها اذا أردت شيء
    wie eine Plastiktüte in einen der furchterregendsten Gegenstände der Welt verwandeln kann. Open Subtitles مثل ذلك الكيس هنا يتحول إلى أحد الأشياء الأكثر رعبًا بالعالم
    BELA: Ich beschaffe einzigartige Gegenstände für eine bestimmte Klientel. Open Subtitles أنا أبحث عن الأغراض النادرة من أجل زبائني
    2. fordert die Konferenz nachdrücklich auf, dieser Aufgabe im Lichte der Entwicklung der internationalen Situation nachzukommen, mit dem Ziel, bald wesentliche Fortschritte in Bezug auf die vorrangigen Gegenstände ihrer Tagesordnung zu erzielen; UN 2 - تحث المؤتمر على أن يضطلع بذلك الدور في ضوء الحالة الدولية المتطورة، بغية إحراز تقدم ملموس في وقت مبكر بشأن البنود ذات الأولوية المدرجة في جدول أعماله؛
    Für die Sicherheit aller Spieler bitten wir Sie, keine Gegenstände aufs Feld zu werfen. Open Subtitles لأمان كل شخص نناشدكم ألا تلقوا أى أجسام على الملعب و نشكر تعاونكم
    Man sieht den Sektionstisch, Leichenfächer, Röntgengeräte und sogar benutzte Gegenstände, die man auf dem Sektionstisch sehen kann. TED ترون منضدة التشريح، طاولات المشرحة، ماكينات أشعة إكس وحتي الأدوات المستعملة التي ترونها علي منضدة التشريح.
    Psychokinese ist nur der Fachausdruck für Gegenstände, die sich von selbst bewegen. Open Subtitles السيكوكينيس فقط هو الشكل التقني لما أنت تدعوة ان الأجسام تتحرك لوحدها
    Gegenstände, die zum selben Fragenkreis gehören, werden an den oder die hierfür zuständigen Ausschüsse überwiesen. UN البنود المتعلقة بفئة واحدة من المواضيع تُحال إلى اللجنة أو اللجان التي تُعنى بتلك الفئة من المواضيع.
    Auch das Muster jährlich wiederkehrender Tagesordnungspunkte sollte dahin gehend kritisch überprüft werden, ob viele Gegenstände nicht zweijährlich oder in noch größeren Abständen behandelt werden könnten. UN وينبغي أيضا استعراض نمط البنود المتكررة بجدول الأعمال بدقة، مع دراسة عدد كبير من المسائل كل سنتين، أو حتى في مُهل أطول.
    Ich dachte mir, dass wenn ich Gegenstände von der anderen Seite benutze würde es eine assoziative Verbindung liefern. Open Subtitles فكرت لو كنت البنود من الجانب الآخر، انها ستقدم صلة النقابي
    Zum Beispiel irgendwelche kleinen Gegenstände oder so. Open Subtitles كما تعرفون، أغراض .صغيرة موجودة هنا أو هُنا
    Keine persönlichen Gegenstände. Open Subtitles لم يكُن لديها أغراض شخصيّة ولا مُجوهرات.
    Bitte nehmen Sie einen Plastikbehälter und legen Sie alle Gegenstände hinein. Open Subtitles رجاءً خذ حاوية بلاستيكية وضع كل الأشياء في صندوق القمامة
    Das sind diese schönen länglichen Gegenstände, die recht schwer herzustellen sind. TED إنها هذه الأشياء الرائعة مطاولة الشكل وصعبة الصنع في نفس الوقت
    Laut dem Testament Ihres Vaters müssen einige Gegenstände an den Erben gehen. Open Subtitles ورد بوصية والدك تسليم بعض الأغراض لوريثه الناجي
    sowie Kenntnis nehmend von den wichtigen Beiträgen, die auf der Tagung von 2005 geleistet wurden, um sachbezogene Erörterungen über die Gegenstände auf der Tagesordnung zu fördern, wie auch von den zu anderen Themen abgehaltenen Erörterungen, die für das derzeitige internationale Sicherheitsumfeld ebenso von Interesse sein könnten, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمساهمات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2005 لإثراء المناقشات حول المسائل الفنية المدرجة على جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي جرت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون لها صلة أيضا بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Wissenschaftler erfanden Metamaterialien, um Lichtstrahlen um winizige, zwei-dimensionale Gegenstände herum zu leiten. TED وتمكن العلماء من صنع مواد مركبة لتوجيه أشعة الضوء حول أجسام صغيرة ثنائية البعد.
    Die, die diese Gegenstände machten und benutzten, sind jetzt alle in Isolationshaft oder im Hochsicherheitstrakt... mit erhöhtem Strafmaß. Open Subtitles من منكن تُستخدم تلك الأدوات. هي الآن في الشعيبة أو لأسفل في المرفق كحد أقصى.
    Sobald das Gift lhre Blutbahn erreicht, nehmen Sie... eine überaus überraschende Sammlung blauer Gegenstände wahr. Open Subtitles عندما يصبح السمّ في مجرى دمّك ستبدأ في رؤية ما يمكن أن أصفه برؤية الأجسام بلون أزرق
    Gegenstände 4 bis 9 auf einer Fahrradtour, die ich mit Austauschschülern in die Pyrenäen unternahm. Open Subtitles البند 4 إلى 9 : يتضمّن .. جولة بالدرّاجة مع مجموعة من الطلاب المبتعثين ..
    Wir mussten alle scharfen Gegenstände aus ihrem Zimmer holen. Open Subtitles أضطرنا إلى أبعاد جميع الأشياء الحادة من غرفتها.
    2. fordert die Abrüstungskonferenz nachdrücklich auf, dieser Aufgabe im Lichte der Entwicklung der internationalen Situation nachzukommen, mit dem Ziel, bald wesentliche Fortschritte in Bezug auf die vorrangigen Gegenstände ihrer Tagesordnung zu erzielen; UN 2 - تحث المؤتمر على الاضطلاع بذلك الدور في ضوء الوضع الدولي الناشئ، بهدف إحراز تقدم موضوعي مبكِّر بشأن البنود التي تتصدر الأولوية في جدول أعماله؛
    Untersuchen Sie diese Gegenstände auf Fasern und Abdrücke. Open Subtitles هل تحققتَ من هذه العناصر للألياف والبصمات؟
    Bisher konnten wir sieben Gegenstände aus den Fotos neueren Verbrechen zuordnen. Open Subtitles إلى الآن , استطعنا أن نربط 7 من المواد في الصور بجرائم حديثة
    Sie erschufen Gegenstände von größter Schönheit aus Diamanten, Smaragden, Rubinen und Saphiren. Open Subtitles يشكّلون أغراضًا متناهية الجمال من الماس والزُّمرّد والياقوت الأحمر والأزرق
    Die Musik lief auch noch und alle persönlichen Gegenstände waren noch da, Open Subtitles والموسيقى لازالت تشتغل. وكل أغراضهم الشخصية لازالت بالسيارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus