Dieser Körper gehört mir! Ich lasse Sie das nicht selbst entscheiden! | Open Subtitles | هذا الجسم ملكي لن اسمح لك بالتصرف كما يحلو لك |
Er gehört mir! Der Wind brachte die Ebbe und ich zog ihn heraus. | Open Subtitles | انه ملكي يااينر الرياح صدت المد وانا اخرجته |
Lassen Sie sich nichts gefallen. Denn es gehört mir, ich habe dafür bezahlt. | Open Subtitles | لا تدعوهم يعطونكم شيئا لأنه ملكي وقد دفعت الثمن |
Das ist Schwachsinn. Was ich auf der Bühne verdiene gehört mir. | Open Subtitles | هذا هراء ,عندما أصعد الى الطاولة كل المال يكون ملكى |
Ja, die gehört mir nicht. Er hat sie mir geliehen. | Open Subtitles | أجل، في الحقيقة هي ليست ليّ لقد اعارني إياها |
- Ich arbeite allein. - Nein, Shang Tsung gehört mir. | Open Subtitles | ـ أنا أعمل لوحدي ـ لا ، إن شانغ سونغ ملك لي |
Was mir gehört, gehört mir. Ich werde kämpfen. | Open Subtitles | ولكن ماهو ملكي فهو ملكي وأن احبرتني للقتال من اجله فسأفعل |
Das Zeug gehört mir, und ich will es wiederhaben! | Open Subtitles | تلك القذارة ملكي دفعت ثمنها، وأنا أريد إستعادتها |
Sag, es gehört mir, und du kannst alles im Haus haben. | Open Subtitles | قولي أنها ملكي ويمكنك الحصول على أي شيء في هذا المنزل |
Das ist viel besser. Frische Luft. Die Straße gehört mir. | Open Subtitles | هكذا أفضل، هواء نقي، لدي الشوارع كلها ملكي |
Gehen Sie, wenn Sie wollen. Aber lassen Sie das Zeug, es gehört mir. | Open Subtitles | إرحل إذا شئت ولكنت لن تأخذ هذه الأغراض إنها ملكي |
- Das hast du nicht gesagt. - Wie "gesagt"? Sie gehört mir. | Open Subtitles | أنتَ لم تحجزها أولاً يا رجل ليس عليّ أن أحجزها , إنها ملكي |
Und ich, ich bin so 'n Mann, ich geh nach draußen und lass die Kleine einfach hier, weil, wie ich sagte, sie ist mit mir zusammen, aber sie gehört mir nicht, jedenfalls nicht unbedingt. | Open Subtitles | فتاة خلفه ليقول أنها معي و لكن إنها ليست ملكي ليس بالضرورة |
Beckett hat zugestimmt. Die Black Pearl gehört mir. | Open Subtitles | لقد وافق بيكيت أن تكون اللؤلؤة السوداء ملكي |
- Aber ich hatte nichts damit zu... Sie haben das Geld. Es gehört mir. | Open Subtitles | لكن ليس لى علاقة بالأمر لديكِ المال الآن , وهو ملكى |
Zweiter Stock gehört mir. Du kannst kein ganzes Stockwerk haben. | Open Subtitles | ـ الطابق الثاني ليّ ـ لا يمكنك طلب الطابق بأكمله |
Sagt ihr, das Buch gehört mir, und ich werde es ihr nicht geben, bis ich mich dazu entschließe. | Open Subtitles | أخبرها ان الكتاب ملك لي ولن أعطيها اياه الا بأختياري |
Nur damit wir uns klar sind, die linke Seite des Kühlschranks gehört mir. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين الجهه اليسرى من الثلاجة تخصني |
Ich hab ihn ! Der gehört mir,der gehört mir! | Open Subtitles | حصلت عليه, عصلت عليه, حصلت عليه هو لي, لي, لي |
Unser Haus gehört mir, aber das können nur wenige sagen. | Open Subtitles | أنا أملك منزلي، ولكني من الأقلية الذين يملكون منازلهم |
Sie gehört mir. Und du auch. | Open Subtitles | أنها مُلكي و أنت كذلِكَ |
Und wieder einmal gehört mir jetzt das, was kurz in Ihrem Besitz war. | Open Subtitles | (إذاً , مرّةً أخرى (جونز ما كان مِلكك لفترةٍ وجيزة أصبح مِلكي |
- Das Mädchen gehört mir. | Open Subtitles | حياتها من الألغام. |
Ich gehöre Euch, und Ihr gehört mir. | Open Subtitles | أنا ملكٌ لك وأنت ملكٌ لي. |
Das gehört mir. | Open Subtitles | لديك قلب رقيق يا فتى و لكن هذا الصليب يخصنى |
Was meiner Königin gehört, gehört mir. | Open Subtitles | .ماينتمي لملكتي ينتمي لي |
Es gehört mir, Frau Lampert und Sie werden es mir holen. | Open Subtitles | "انها تخصنى , سيدة "لامبـرت وستحضريها من آجلى |
Dieser Laden gehört mir! | Open Subtitles | أنتم جميعاً فاشلون، أنا أمتلك هذا المكان |