"Wenn sie mich beim Klauen erwischen, dann gehe ich ins Gefängnis." | Open Subtitles | الآن لو قمتُ بالإمساك بي أسرق، سوف أذهب إلى السجن |
Jetzt gehe ich ins Sportstudio. | Open Subtitles | الآن، صرت أذهب إلى صالة الألعاب الرياضية. |
Während ihr Jungs draußen im Boot spielt, gehe ich ins Geschäft und kaufe etwas zum Abendessen. | Open Subtitles | بينما أنتما يا صبيّان فى الخارج تلعبان فى القارب، سوف أذهب إلى المِتجر و أجلب لنا بعض العشاء. |
Aber jede Nacht gehe ich ins Bett und habe dieses nagende Gefühl. | Open Subtitles | لكن حتى الأن في كل ليلة , أذهب إلى السرير . و لدي هذا الشعور المزعج |
Manchmal gehe ich ins Büro. | Open Subtitles | أذهب إلى المكتب بين الحين والآخر. |
Sonntagabends gehe ich ins Rusty Hull und trinke Tequila. | Open Subtitles | في ليالي الأحد أذهب إلى "راستي هول" لاحتساء "التيكيلا". |
Und dann gehe ich ins Bett. Alleine. | Open Subtitles | ثم أذهب إلى الفراش |
Was können Manager tun – aufgeklärte Manager hoffentlich – was können sie tun, um die Arbeitsumstände im Büro zu verbessern, so dass es nicht die letzte Wahl ist, sondern die erste? So dass die Leute sagen: "Wenn ich wirklich etwas schaffen will, gehe ich ins Büro." | TED | ماذا يمكن أن يفعل المدير نأمل .. مدراء مستنيرين ما الذي يمكننا أن نفعله لجعل المكتب مكانا أفضل للناس في العمل حتى انها ليست الملجأ الأخير , لكنه أول ملجأ؟ ومن ذلك يبدأ الناس في القول "عندما أريد القيام به , أذهب إلى المكتب." |
Und für mich sind der, sagen wir der Lackmustest dafür, ob es auch funktioniert und was es bedeutet, immer die Gutenachtgeschichten, denn da begann die Reise. Und auch hier sind die Neuigkeiten rosig. Am Abend gehe ich ins Zimmer meines Sohnes. | TED | وبالنسبة لي ، و-- اعتقد، و هو محك اختبار عن ما إذا كان هذا من شأنه أن يعمل ، وماذا يعني ذلك، ودائما سيكون هناك قصص قبل النوم، لأنه من هنا -- بدأت الرحلة. وهناك أيضا الأخبار الوردية. أنا -- أنت تعرف، في نهاية اليوم ، أذهب إلى غرفة ابني. |