Dann hab ich mal 'ne Frage. Wie gehen wir mit 'ner unsichtbaren Bedrohung um? | Open Subtitles | .حسنا هناك سؤال كيف نتعامل مع تهديد خفى؟ |
So gehen wir mit Wärmesensoren um, Leute. | Open Subtitles | هكذا نتعامل مع الصواريخ الحرارية يا شباب |
Ein halbes Jahrhundert versuche ich bereits, Kriege zu vermeiden. Eine Frage begleitet mich immer: Wie gehen wir mit extremer Gewalt um, ohne Gegengewalt einzusetzen? | TED | طوال نصف قرن قضيتها محاولة المساعدة في منع الحروب كان هناك سؤالاً واحداً لا يغادرني كيف نتعامل مع العنف الشديد دون الحاجة إلى إستخدام القوة في المقابل؟ |
Wie gehen wir mit den zahllosen verdeckten Institutionen um, solchen wie das "Council on Foreign Relations", die trilaterale Kommission, die Bilderberg Gruppe und die anderen undemokratisch gewählten Gruppen, die hinter verschlossenen Türen versuchen die politischen, die sozialen und die umweltbetreffenden Elemente unseres Lebens zu kontrollieren? | Open Subtitles | كيف نتعامل مع العديد من المؤسسات الخفية؟ , مثل مجلس العلاقات الخارجية ، اللجنة الثلاثية , مجموعة بلدبرغ و المجموعات المنتخبة غير ديمقراطياً الأخرى ,, |
So gehen wir mit Leuten wie Ihnen um. | Open Subtitles | فكما ترين هكذا نتعامل مع أمثالك |
Nein, so gehen wir mit dem Tod um. | Open Subtitles | لا نتعامل مع الموت هكذا |
Nein, so gehen wir mit dem Tod um. | Open Subtitles | لا نتعامل مع الموت هكذا |
Und wie gehen wir mit Unsinn um? | Open Subtitles | وكيف نتعامل مع الهراء؟ |