Sie half bei der Ausbildung zahlreicher Kinder und lud viele von ihnen ein, bei uns zuhause zu wohnen, um zur Schule gehen zu können. | TED | هي دعمت تعليم عشرات الأطفال و دَعَت العديد للعيش معنا في منزلنا من أجل الذهاب إلى المدارس. |
Wer würde sich viel Mühe geben, um zu einer Hochzeit gehen zu können? | Open Subtitles | من الذي من شأنه أن يكلف نفسه عناء الذهاب ليُحضر نفسه إلى حفل زفاف؟ |
Ich warte hier seit Stunden, ohne auf die Toilette gehen zu können. | Open Subtitles | لقد كنت انتظر بدون الذهاب لـِ دورة الميـاه حتى |
Und wir wollten dies alles wissen, um an andere Orte im Universum gehen zu können. Wenn wir etwa zum Mars fliegen wollen, würden wir eine Biosphäre mit uns nehmen, um darin zu leben? | TED | وكنا نريد أن نعرف كلا الأمرين حتى نكون قادرين على الذهاب إلى مكان آخر في الكون ، وإذا كنا سنذهب إلى المريخ ، على سبيل المثال ، هل سنحمل معنا بيوسفار ، لنعيش فيه هناك؟ |
Oh, ich würde töten, um nach New York gehen zu können. | Open Subtitles | سوق اقتل في سبيل الذهاب الى نيويورك |
Ich hatte das Glück zu den Disney Animation Studios gehen zu können. Dort konnte ich beobachten, wie über 900 Wissenschaftler, Künstler, Geschichtenerzähler und Informatiker sich zusammenschlossen, um in ständig wechselnden Konstellationen so erstaunliche Werke wie "Die Eiskönigin" zu erschaffen. | TED | حظيت بفرصة الذهاب إلى مدينة ديزني للرسوم المتحركة ودراسة أكثر من 900 عالم وفنان، وقاص ومهندس حاسوب، مجتمعين في فريق متوازن متغير التكوين لإنتاج نتائج مذهلة مثل فيلم "فروزن." |
Ellie hält das für total selbstlos, aber für mich bedeutet es, mal ins Kino oder essen gehen zu können... oder hin und wieder sogar mal tanzen. | Open Subtitles | لكن بالنّسبة لي ذلك يعني إمكانية الذهاب إلى العشاء أو لسينما أو حتّى الرقص من حين لآخر. أتعلمين متى كانت آخر رقصة لنا يا (لوري)؟ |