"geht's ihm" - Traduction Allemand en Arabe

    • حاله
        
    • أخبار حالتة الصحية
        
    • سيشعر أفضل
        
    • حالهُ
        
    Der Typ, den Dad gerettet hat. Wie geht's ihm? Open Subtitles هذا الرجل الذي أنقذه أبي، كيف حاله ؟
    Wie geht's ihm, Doc? Open Subtitles كيف حاله يا دكتور؟
    Wie geht's ihm? Open Subtitles كيف حاله الآن ؟
    Das garantier ich Ihnen. Wie geht's ihm denn? Open Subtitles انا مـتأكد من ذلك كيف حاله ؟
    Wie geht's ihm, Chief? Open Subtitles كيف حاله ايها الرئيس؟
    geht's ihm besser? Open Subtitles هل حاله أفضل الآن؟
    Und... wie geht's ihm? Open Subtitles إذاً .. أخبرني كيف حاله ؟
    Wie geht's ihm überhaupt? Open Subtitles كيف حاله بأيّ حال؟
    Wie geht's ihm ohne Hummelchen? Open Subtitles كيف حاله بدون مصاصة "بامبل بي"؟
    Wie geht's ihm bei der Deutschen Bank? Open Subtitles كيف حاله في بنك "دويتشه" البنك الألماني
    Wie geht's ihm denn? Open Subtitles كيف حاله بالمناسبة؟
    Und wie geht's ihm jetzt? Open Subtitles وكيف حاله الآن؟
    Wie geht's ihm? - Im Grunde gut. Open Subtitles حسناً ، كيف حاله ؟
    - Wie geht's ihm so? - Peter? Open Subtitles -كيف حاله هذه الأيام؟
    Wie geht's ihm? Open Subtitles -لقد رأيتة اليوم -كيف حاله.
    Wie geht's ihm? Open Subtitles -حقا ؟ كيف كان حاله ؟
    - Wie geht's ihm jetzt? - Super. Open Subtitles -كيف حاله الآن؟
    - Wie geht's ihm, Doktor? Open Subtitles -كيف حاله أيها الطبيب ؟
    Wie geht's ihm auf der Farm, Clark? Open Subtitles كيف حاله بالمزرعة يا (كلارك) ؟
    - Und wie geht's ihm? Open Subtitles -حسنا ، كيف حاله ؟
    - Ich komme von Mr. Roth in Miami. - Wie geht's ihm? Open Subtitles لقد تركت السيد روس فى ميامى للتو - و ما أخبار حالتة الصحية ؟
    Wenn er ein paar Banken ausgeraubt hat, geht's ihm gleich besser. Open Subtitles سيشعر أفضل .عندما يسرق بنكين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus