"geht es gut" - Traduction Allemand en Arabe

    • على ما يرام
        
    • على ما يُرام
        
    • كما يرام
        
    • كما يُرام
        
    • إنها بخير
        
    • بصحة جيدة
        
    • انه بخير
        
    • بخير تماماً
        
    • بخير يا
        
    • بخيرٍ
        
    • إنّها بخير
        
    • أنني بخير
        
    • بأفضل حال
        
    • بخير لا
        
    • بخيرُ
        
    Dieser Mutter, allen arbeitenden Müttern und all ihren Kindern geht es gut. TED هذه الأم العاملة، وجميع الأمهات العاملات وجميع أطفالهن، على ما يرام.
    Uns geht es gut zu Hause. Alles ist wohlauf zu Hause. Open Subtitles نحن نتدبّر أمرنا في المنزل كل شيء على ما يرام
    Es ist gewiss wahr, und ich bin hier, um es zu sagen: Den Kindern geht es gut. TED طبعاً هذا صحيح، أنا هنا لأخبركم أن الأطفال على ما يرام
    Mir geht es gut, aber darf ich euch daran erinnern, auf eine normale, nicht eingesperrte, Art und Weise, dass wir zu spät sind? Open Subtitles أنا على ما يُرام. لكن أيمكنني تذكيركما، وأنا في حالتي العادية, عندما لا أفقد الإحساس بمن حولي, أننا متأخرون؟
    Ja, mir geht es gut. Open Subtitles أجل، إنّي كما يرام.
    Ich hoffe, dass es dir gut geht. Mir geht es gut. TED اتمنى ان كل شيئ على ما يرام, انا هنا بخير, كل شيئ جيد.
    Danke, mir geht es gut. Ich bin nur etwas müde. Open Subtitles شكراً لك،أنا على ما يرام أنا متعبة قليلاً
    Ich hab es versaut. Mir geht es gut. Alles klar. Open Subtitles لقد أفسدتُ هذا الأمر أنا بخير ، أنا على ما يرام
    Ihr geht es gut. Nein, ich bin eigentlich meinetwegen hier. Open Subtitles لا ، إنها على ما يرام ، في الحقيقة لقد أتيت هنا بخصوصي أنا
    Nein, ach was, ist ok. Hauptsache dir geht es gut. Open Subtitles كلا، لا بأس، إنّي سعيدة أنكَ على ما يرام وحسب
    Glaub dran, dass es gut geht, dann geht es gut. Open Subtitles الامور ستسير على ما يرام, لدي احساس بهذا
    Glaube daran, dass es gut geht, dann geht es gut. Open Subtitles تمنى ان تسير الامور على ما يرام و هي ستسير على ما يرام
    Nein. Du musst dir keine Sorgen um mich machen. Mir geht es gut. Open Subtitles كلّا، لا داعي لتقلق عليّ، إنّي على ما يُرام.
    Sieh dich an. Dir geht es gut, Baby. Open Subtitles انظري لحالك، أنت على ما يُرام يا بُنيّتي.
    Ich hoffe, deiner Familie geht es gut. Open Subtitles أفترض أن أسرتك كما يرام.
    Du kannst schlafen, Lizzie. Mir geht es gut. Open Subtitles بوسعك النوم يا (ليزي)، إنّي كما يُرام.
    Ihr geht es gut. Sie kommt morgen nach Hause. Open Subtitles إنها بخير ستأتي إلى المنزل في الغد كما اعتقد
    Oh mein Gott, dir geht es gut. Natürlich, dir geht es gut. Open Subtitles ,انك بخير , انك بصحة جيدة, بالتأكيد انك بخير
    Keine Sorge, ihm geht es gut. Open Subtitles لا تَقْلقُي انه بخير ذهب الى البيت منذ ساعات
    Mir geht es gut. Open Subtitles لست كذلك، إنني بخير بخير تماماً
    Uns geht es gut, Sir. Wir suchen einen Mann, Jeremiah Smith. Open Subtitles نحن بخير, يا سيدى.إننا نبحث عن ذلك الرجل جيرمايا سميث.
    Jede Menge Mommys gehen jeden Tag zum Supermarkt, und denen geht es gut. Open Subtitles لا ، لن اُصاب برصاصه الكثير من الامهات يذهبون إلى المتجر يومياً ...وهم بخيرٍ الآن
    - Übrigens, ihr geht es gut. Open Subtitles بالمناسبة، إنّها بخير.
    Ich sag euch doch, mir geht es gut. Übertreibt nicht. Open Subtitles يا أصدقاء أنا أقول لكم ، أنني بخير لا تعظّموا الأمر
    Er hofft, dir geht es gut, hofft, mir geht es gut, hofft, seinen lieben Schwestern Anne und Grace geht es gut. Open Subtitles هو، يتمنى أن تكون بخير، يتمنى أن نكون بخير، أتمنى أن تكون أختاه الصغيرتان: آن وجريس بأفضل حال.
    Ich hoffe, ihm geht es gut. Open Subtitles أَتمنّى بأنّه بخيرُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus