"geht nicht ums" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يتعلق
        
    • ليس بشأن
        
    • ليس بخصوص
        
    • ليس للإستحقاق علاقة
        
    • ليست مسألة
        
    • لا يتعلّق
        
    Es geht nicht ums Wissen, es geht mehr ums Erfahren, es mit dir erfahren. Open Subtitles إنَّ الأمر لا يتعلق بالمعرفة ولكنه يتعلق بالمواجهة أكثر، و خاصةً مواجهته معكِ
    Es geht nicht ums Vertrauen, sondern darum, sicherzustellen, dass du das auch hinkriegst. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالثقة، بل يتعلق بالتأكد من أن تنزلي إلى هناك
    Aber es geht nicht ums Geld, sondern um die Herausforderung. Open Subtitles ولكن الأمر لا يتعلق بالنقود بيني وبينك، صحيح ؟ بل العبء ، والفرار، والصعاب
    Es geht nicht ums Überzeugen. Es geht darum, das politische Klima, in dem wir uns befinden, Open Subtitles هذا ليس بشأن اقتناعي بل بشأن الصدق في المناخ السياسي
    - Ich kann mir das nicht leisten. - Es geht nicht ums Geld. Open Subtitles -لا أستطيع تحمل تكاليف الحارس الخاص إنه ليس بشأن المال.
    Es geht nicht ums Abnehmen, sondern darum, sein Leben zu ändern. Open Subtitles إن الأمر ليس بخصوص فقدان الوزن بل بتغير أسلوب الحياة
    Willst du etwa sagen, es geht nicht ums Wer, sondern ums Wann? Open Subtitles إذن تعنين أن الأمر لا يتعلق بالشخص بل الوقت المناسب
    Hey, 6 Riesen dieses Mal, 8 Riesen letztes Mal. Es geht nicht ums Geld, Mann, es geht ums Prinzip. Open Subtitles ستة آلاف هذه المرة، وتسعة آلاف المرة السابقة إنه لا يتعلق بالنقود يا رجل، بل بالمبدأ
    Es geht nicht ums Geld. Ich habe Angst vor Flugzeugen, ok? Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالمال لدي رهاب الطائرة، حسناً؟
    Es geht nicht ums Geld. Ich muss gleichberechtigt sein, sonst respektiert Simon mich nicht. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالمال، يجب أن أضع مكانة متساوية للمجموعة،
    Es geht nicht ums Aufgeben. Es geht ums Loslassen. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالإستسلام, بل بالمضيّ قدماً
    Es geht nicht ums Schweinefleisch oder die Religion. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بأكل لحم الخنزير أو بالدين.
    Es geht nicht ums Geld, sondern ums Prinzip. Open Subtitles الامر لا يتعلق بالمال ، بل بالمبدأ
    Nein, Sameer, es geht nicht ums Geld. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالمال ، ليس المال
    Es geht nicht ums Geld, sondern um die Umwelt. Open Subtitles إنه ليس بشأن المال إنه بشأن التلوث
    Es geht nicht ums Geld. Open Subtitles لا، إنه ليس بشأن المال إنني فقط...
    Es geht nicht ums Geld, du dämlicher Idiot! Open Subtitles إنه ليس بشأن المال أيها الغبي
    Es geht nicht ums Geld. Open Subtitles ليس بشأن المال.
    Nun, es geht nicht ums Geld. Open Subtitles حسنا,انه ليس بخصوص المال.
    - Es geht nicht ums Fenster. Open Subtitles انه ليس بخصوص النافذة.
    Es geht nicht ums Verdienen. Open Subtitles ليس للإستحقاق علاقة بالأمر
    Es geht nicht ums Geld. Open Subtitles إنها ليست مسألة مال
    Nein, nein, es geht nicht ums onanieren. Open Subtitles -لا، لا، لا يتعلّق الأمر بالاستمناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus