Es geht um die Seelen. Dieser Engel hat 50.000 neue Seelen für deine Kriegsmaschine erschaffen. | Open Subtitles | هذا بشأن الأرواح، لقد ذهب الكائن السامي وخلق 50 ألف روح جديدة لآلة حربك. |
Es geht nicht um die Preise, es geht um die Buchführung. | Open Subtitles | , إنها ليست بشأن الأسعار . إنها بشأن الحجوزات مقدما |
- Es geht um die Projektile fürs Labor. - Hallo. Danke. | Open Subtitles | أنا المحقق ديسكانت من تحدث معك صباحا بخصوص أدلة المقذوفات |
Ich meine, wenn es nicht um Geld geht, um was dann? | Open Subtitles | أعني ، إن لم يكن بخصوص المال ، فماذا إذا |
Es geht um die Fähigkeit, zwischen der Erde und Atlantis reisen zu können. | Open Subtitles | إنها حول القدرة على التحرك بين الأرض أتلانتس جيئة وذهبا بشكل ملائم |
Es geht um meine Freundin Amelia und das Raumschiff, das sie Mittwoch in ihrem Garten gesehen hat. | Open Subtitles | الأمر يخص صديقتي إميليا وسفينة الفضاء سفينة الفضاء ؟ التي رأتها في الحديقة عصر الأربعاء الماضي |
(LACHEN) Jane, es geht nicht um Casey Es geht um dich. | Open Subtitles | و ربما حتى فطر الريهزوبورس على بسطرمة الخاص بك جاين ، الأمر لا يتعلق ب كايسي الأمر يتعلق بك أنتي |
Es geht um die Meinungsverschiedenheiten über die Veranlagung der Beiträge zur Unterstützung der Friedenssicherungseinsätze sowie über die ausgewogene Vertretung im Sicherheitsrat. | UN | وهما الاختلافات بشأن كيفية قسمة الأنصبة المدفوعة لدعم عمليات حفظ السلام والتمثيل العادل في مجلس الأمن. |
Es geht um Sie und Angela und das Gerede von einer Hochzeit. | Open Subtitles | عنك وعن أنجيلا وعن هذا الحديث الدائر بشأن الزواج |
Ich weiß, aber es geht um diesen Kerl, der einen abgestochen hat beim Columbus. | Open Subtitles | . إنه بشأن الرجل الذى طعن ذلك الرجل فى كولومبس |
Es geht um den Mord heute Abend bei Nakamoto. | Open Subtitles | إنه بشأن الجريمة في شركة ناكوموتو الليلة |
New York Field Office, FBI. Es geht um Ihre Beziehung zu Frankie McGuire. | Open Subtitles | نحن نريد أن نسألك بشأن علاقتك مع فرانكي ماجواير |
Es geht um Mr Gillis. Kennen Sie Mr Gillis? | Open Subtitles | إن الموضوع بخصوص السيد غيليز أ تعرفين السيد غيليز ؟ |
Es geht um den CoIoneI. Er wurde in die Hütte gesperrt-- | Open Subtitles | أنه بخصوص كولونيل نيكلسون ... أنه محبوس فى هذا الكوخ |
Es geht um dieses Flugzeugunglück ... | Open Subtitles | بخصوص حادثة الطائرة التي تحقق فيها المارشال الآخر على متن الطائرة حصل على بعض المعلومات |
Es geht um einen Mann, der in Soho erschossen wurde. | Open Subtitles | انه بخصوص رجل ما تم اطلاق النار عليه في سوهو |
Hierbei geht um meine Macht, und der Einsatz liegt bei allem. | Open Subtitles | هذا حول مدى قوتي و المخاطر عبارة عن كل شيء |
Man geht um den Block und nimmt es als Offenbarung war. | TED | يتوجب عليك ان تدور حول الحائط لتراه كحقيقة مدركة |
Es geht um die Favelas, die Slums – wie man sie auch nennt, es gibt verschiedene Bezeichnungen auf der Welt. | TED | والتي تخص الاحياء الفقيرة و العشوائيات أياً كان إسمها ، يوجد اسماء مختلفة لها حول العالم |
- Da hast du Recht, es geht um Joel. | Open Subtitles | أوافق أنه لا يخصنا يخص جول وهو راشدٌ بما يكفي. |
Scheiß drauf. Es geht nicht um sie, es geht um PJ. | Open Subtitles | الامر لا يتعلق بها الامر يتعلق ب (بي جاي) |
Es geht nicht nur um Gefängnis, es geht um sein Leben. | Open Subtitles | لا نتحدث عن السجن هنا بل عن نهاية حياة شخص |
Es geht um Informationsverarbeitung und um Kommunikation. | TED | أحدها يتعلّق بمعالجة المعلومات، والآخر بالاتصالات. |
Ich wollte mit dir reden. - Es geht um deine Schwester. | Open Subtitles | جيد، لأنني أريد مخاطبتك إن الأمر يخصّ أختكِ |
Es geht um die Geschichte, die du nie zu Ende erzählst. | Open Subtitles | الأمر متعلّق بتلك الخرافات التي بدأتَ تقصّها ولا تنهيها أبداً |
Es geht um 12.000 Jobs. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن 12 ألف وظيفة هنا. |
Ich rede nicht vom Geld. Das kommt schon. Es geht um deinen Ruf, Tommy. | Open Subtitles | أنالاأتحدث عن النقود يا طومى فنحن يمكننا صنعها ،انا أتحدث عن سمعتك |
Es geht um dich und mich und die Tatsache, dass wir am besten Knospen. | Open Subtitles | فهو يقع في حوالي لي ولكم وحقيقة أننا أفضل البراعم. |
Es geht um die Wahrnehmung. Öffentliches Vertrauen. | Open Subtitles | الأمر منوط بالإدراك الحسّي، وثقة الجمهور. |
Es geht um uns. | Open Subtitles | هذا بشأننا نحن. |