"geistiges eigentum" - Traduction Allemand en Arabe

    • للملكية الفكرية
        
    • الملكية الفكرية
        
    • ملكية فكرية
        
    • الحقوق الفكرية
        
    • بالملكية الفكرية
        
    in Anerkennung des Beitrags, den der Zwischenstaatliche Ausschuss für geistiges Eigentum und genetische Ressourcen, traditionelles Wissen und Folklore der Weltorganisation für geistiges Eigentum mit seiner laufenden Arbeit dazu leisten kann, dass die Bestimmungen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt wirksamer umgesetzt werden, UN وإذ تعترف بالإسهام الذي يمكن أن يقدمه العمل المتواصل للجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في تعزيز التنفيذ الفعال لأحكام اتفاقية التنوع البيولوجي،
    12. bittet die Weltorganisation für geistiges Eigentum, ihre Entwicklungsaktivitäten weiter fortzusetzen und auch künftig mit den zuständigen internationalen Organisationen zusammenzuarbeiten; UN 12 - تدعو المنظمة العالمية للملكية الفكرية إلى مواصلة تعزيز أنشطتها الإنمائية والاستمرار في التعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    in Anerkennung des Beitrags, den der Zwischenstaatliche Ausschuss für geistiges Eigentum, genetische Ressourcen, traditionelles Wissen und Folklore der Weltorganisation für geistiges Eigentum mit seiner laufenden Arbeit dazu leisten kann, dass die Bestimmungen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt wirksamer umgesetzt werden, UN وإذ تسلم بما يمكن أن تسهم به الأعمال الجارية للجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في زيادة فعالية تنفيذ أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي،
    Erklärt das tatsächlich, was wir heute in den Streits über geistiges Eigentum beobachten? TED هل حقا يفسر هذا ما نراه مع معارك الملكية الفكرية هذه الأيام؟
    Wir müssen anders über geistiges Eigentum denken. TED لذلك نحن بحاجة للتفكير بطريقة مختلفة في الملكية الفكرية.
    Wir müssen einen Rahmen für geistiges Eigentum schaffen, der das Tauschen sicher und einfach verständlich macht. TED وما ينبغي علينا فعله هو إيجاد منصة ملكية فكرية تجعل التقاسم آمناً، وتجعله مفهوم بصورة سهلة،
    Uns gehört geistiges Eigentum und ich will diese verdammten Taugenichtse davon abhalten, es uns zu stehlen. Open Subtitles نحن أصحاب الحقوق الفكرية والتجارية وأنا أريد من الملاعين الذين يرتدون البيجامات أن يتوقفو عن سرقتنا.
    In diesem Fall hat mich ein Kunde damit beauftragt, Ardus geistiges Eigentum zu stehlen. Open Subtitles في هذه الحالة،وظفني زبون لسرقة معلومات من شركة آردوس) للملكية الفكرية)
    Die ökonomisch rationale Erklärung für geistiges Eigentum ist, dass raschere Innovationen, die enormen Kosten einer derartigen Unwirtschaftlichkeit wettmachen. Es wird allerdings zunehmend klar, dass übermäßig streng oder schlecht formulierte geistige Eigentumsrechte Innovationen eher behindern – und das nicht nur durch die Erhöhung der Forschungskosten. News-Commentary يقتضي الأساس الاقتصادي المنطقي للملكية الفكرية أن يؤدي تسارع الإبداع إلى موازنة التكاليف الهائلة لأسباب العجز والقصور هذه. ولكن بات من الواضح على نحو متزايد أن المبالغة في قوة حقوق الملحية الفكرية أو صياغتها على نحو رديء من شأنه أن يؤدي في واقع الأمر إلى تعويق الإبداع واعتراض سبيله ـ وليس فقط من خلال زيادة تكاليف البحوث.
    Es gibt noch viel weitere Elektronik und "geheime Soße" und allerlei geistiges Eigentum, die mit einfließen. TED هنالك الكثير من الإلكترونيات والخلطة السرية وكل أنواع حقوق الملكية الفكرية التي تتبعها
    geistiges Eigentum ist vom Tisch. Open Subtitles يبدو اننا سنستمتع ولكن كلا لقد أزلنا قضية الملكية الفكرية
    geistiges Eigentum und wirtschaftliche Entwicklung News-Commentary الملكية الفكرية والتنمية الاقتصادية
    Nun, wenn die Chinesen keinen ernsthaften Dialog über geistiges Eigentum amerikanischer Firmen, wie auch das bewusste Abzielen auf die Online- Infrastruktur unserer Regierung führen wollen, dann ist es der Beweis einer Doppelmoral, die wir nicht länger tolerieren sollten. Open Subtitles إن لم يكونوا الصينيون مستعدون لحوار هادف بخصوص الملكية الفكرية للشركات الأمريكية في الوقت الذي يستمر فيه الإستهداف المتعمد لبنية الحكومة التحتية على الأنترنت
    Sie hat geistiges Eigentum gestohlen und ich brauche es zurück. Open Subtitles ‫سرقت ملكية فكرية وأريد استعادتها ‫أي أن الأمر بسيط
    Dieser Organismus und genetisches Material, das auf ihn zurückgeht, ist geheimes geistiges Eigentum. Open Subtitles "هذا الكائن والمواد الوراثية المشتقة منه ملكية فكرية خاصة".
    Ich kann über kein geistiges Eigentum reden, das aktuell in der Entwicklung steckt. Open Subtitles لا يمكنني مناقشة أي ملكية فكرية
    Von wem wisst ihr Zausel was über geistiges Eigentum? Open Subtitles و شركة بارفكو اليابانية كيف لـ حثالة مثلك أن يعرف إي شيء عن الحقوق الفكرية ؟ من أخبرك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus