"gekannt" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعرفها
        
    • يعرفه
        
    • عرفته
        
    • معرفتك
        
    • تعرفينها
        
    • عرفتها
        
    • يعرفها
        
    • عرفا
        
    • عرفتك
        
    • عرفتني
        
    • عرفكم
        
    • عرفتيه
        
    • تعرفت
        
    - Es war eine Frau. - Ja, sie wollte dich stehlen. Der einzigen Familie, die du je gekannt hast. Open Subtitles نعم، حاولت أن تسرقك من العائلة الوحيدة التي تعرفها حقاً
    Sie muss sie gekannt haben. So wusste sie, wer ich bin. Open Subtitles لابد أنها كانت تعرفها آنفاً، وهكذا كانت على علم بمن أكون
    Ich weiß nur, dass Johnny rumrennt und alle abmurkst, die er gekannt hat. Open Subtitles كل ما عرفته هو أن جونى ينطلق و يكتسح كل شخص يعرفه
    Wie sehr ich es auch versucht hab. Ich hab dich nie wirklich gekannt. Open Subtitles لا يهم كم كانت محاولاتي شديدة، لم أتمكن أبداً من معرفتك حقاً
    Elvira. Sie haben sie als Kind nicht gekannt. Open Subtitles إلفيرا، أنت لا تعرفينها عندما كانت صغيرة
    Katarina Rostova war die klügste, einfallsreichste Frau, die ich je gekannt habe. Open Subtitles كاتارينا روستوفا كانت أمهر إمرأة لديها حيل قد عرفتها من قبل
    - Er hat sie gekannt. - Er weiss, dass wir das wissen. Open Subtitles إنه يعرفها انه يعرف أننا يمكننا أن نربط بينهما
    Wie sich gezeigt hat, haben sie sich vielleicht auch außerhalb des Roller Derbys gekannt. Open Subtitles تبيّن أنه من المحتمل بأن يكونا قد عرفا بعضهما البعض خارج اللعبة
    Ich habe dich schon als Knirps gekannt, Junge. Open Subtitles لا تعرفني لكني عرفتك حين كنت ولدا صغيرا جدا
    Das war eine Freundlichkeit welches sie nie zuvor gekannt hatte. Open Subtitles كانت هي تلك الطيبة التي لك تعرفها من قبل
    Du hast sie gekannt. Open Subtitles أنتَ تعرفها , لذا هناك خيطاً يوصلك بها
    Wir haben Grund zur Annahme, dass er die Person, die ihn überfahren hat, gekannt haben könnte. Open Subtitles و نعتقد أن الشخص الذي قام بدهسه ربما يكون شخصا يعرفه
    Nun, vielleicht hat er ihn unter diesem Namen gekannt. Open Subtitles .حسناً، ربما يعرفه بهذا الأسم ...ربما هو شريكٌ قديم
    Ihr müsst ihn gekannt haben. Er hat meinen Fuß geheilt. Open Subtitles لابد انك عرفته ,صحح لي قدمي فتمكنت من المشي
    Wenn Ihr ihn gekannt, ihm in die Augen gesehen hättet, ihn hättet sprechen hören... Open Subtitles لو انك عرفته لو انك نظرت في عينيه او سمعته يتكلم
    Ich wünschte, ich hätte dich mit acht gekannt. Open Subtitles أتمنى لو أني استطعت معرفتك عندما كنتَ بالثامنة
    Nun, wenn du sie gekannt hättest, als ich sie kannte, dann ist es nicht so selbstverständlich. Open Subtitles حسنٌ ، إنّ كنتِ تعرفينها حينّ عرفتها ، تلـك ليست موهبــة
    das ich je gekannt habe. Open Subtitles أخبرها .. أن حبها كان السعادة الحقيقية الوحيدة التي عرفتها مطلقاً.
    Sie hat versucht, sich an den Fingernägeln rauszuziehen. Er hat sie gekannt. Open Subtitles لقد كان يعرفها بشكل وثيق إنه شخص ما يبالي لأمرها
    Was meinen Sie mit, woher sie sich gekannt haben? Open Subtitles ما الذي تقصدينه بكيف لهما أن عرفا بعضهما البعض؟
    Colonel Munro. Ich habe Euch als galanten Feind gekannt. Open Subtitles كولونيل مونرو عرفتك كخصم شجاع
    Hättest du mich damals gekannt, hättest du mich gemocht. Open Subtitles إن كنت عرفتني في شبابي كنت ستحبني, الجميع كان يحبني
    Sie werden aus den Köpfen aller, die euch je gekannt haben, verschwinden. Open Subtitles ستختفون من أذهان كل من عرفكم قطّ
    Jeder, den wir jemals gekannt haben ist gestorben. Open Subtitles كل شخص عرفتيه في حياتك أو عرفته في حياتي قد مات
    Also ich habe in meinem Leben viele Fische gekannt. TED لقد تعرفت على الكثير من الأسماك في حياتي ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus