"geklopft" - Traduction Allemand en Arabe

    • طرقت الباب
        
    • أطرق الباب
        
    • بابك
        
    • تطرق الباب
        
    • طرق الباب
        
    • طرقتم
        
    • بابه
        
    Ich habe nur an der an der Tür geklopft und sie hat sich geöffnet... wie bin ich von da drüben hierhin gekommen? Open Subtitles لم يرسلني أحد لقد طرقت الباب ثم فتح من تلقاء نفسه كيف دخلت إلى هنُاك ثم وصلت إلى هُنا ؟
    Nun, ich musste dich sehen... ich habe geklopft, aber niemand hat geantwortet. Open Subtitles حسنا، كان لا بدّ أن أراك000 لذا طرقت الباب لكن لا أحد أجاب
    Hab ich mir auch gedacht, deshalb hab ich nicht geklopft. Open Subtitles أجل، كنت أفكر كذلك لهذا السبب لم أطرق الباب
    Hat er spät nachts auch an deine Tür geklopft? Open Subtitles جاء يطرق على بابك في وقت متأخر من الليل؟
    Sie hat ziemlich heftig an die Tür geklopft... und gesagt, dass sie mit Ihrem Vater reden muss. Open Subtitles كانت تطرق الباب بقوة، قائلة أنها تحتاج لرؤية أبيك.
    Ich habe geklopft, aber niemand hat aufgemacht. Open Subtitles حاولت طرق الباب ولكن لم يكن هنالك من مجيب
    Weil Sie an meine Tür geklopft haben Open Subtitles لأنكم طرقتم بابي
    Die Jungen trauten sich nicht, aber du bist rotzfrech rübermarschiert und hast bei ihm geklopft. Open Subtitles الفتيان لم يفعلوا أي شيء ولكنك بجرأة وصلابة، تقدّمت وطرقت على بابه.
    Ich habe bei Tanya geklopft und sie hielt mich für die Avon-Beraterin. Open Subtitles طرقت الباب تانيا، وفكرت أنني كنت سيدة أفون.
    Ich bin dahin gefahren, habe 10 Minuten geklopft und dann... habe ich gebettelt. Open Subtitles ذهبت إلى هناك و طرقت الباب لعشر دقائق ثم توسلت إليهم
    Die Tür war offen. Ich schwöre, ich habe geklopft und geklingelt. - aber offensichtlich... Open Subtitles الباب كان مفتوحا و أنا أقسم أنني طرقت الباب و قمت برن الجرس لكن
    Habt ihr nicht gehört? Ich hab mir die Finger wund geklopft. Open Subtitles ألم تسمعوني أطرق الباب أنا أطرق منذ مده
    Ich habe ewig geklopft. Open Subtitles اني أطرق الباب منذ فترة طويلة
    Ich hab für vielleicht fünf Minuten geklopft. Open Subtitles إني أطرق الباب منذ خمس دقائق
    Als ich an deine Tür geklopft habe und du gefragt hast, wer da ist... und ich keine Antwort wusste. Open Subtitles متى؟ ،عندما أطرقت بابك وأنت سألت مَن وانا لم أعرف الاجابة
    Der Grund dafür, dass ich bei Ihnen an die Tür geklopft habe, war der, dass ich wusste, dass ich irgendwo in Ihrem Kuriositätenkabinett das finden würde, wonach ich gesucht habe. Open Subtitles السبب الذي خلقت العلاج وجئت أطرق بابك... لأنني كنت أعرف أنه في مكان ما... في متحفك الخاص بالشذوذ...
    Das wäre nicht passiert, wenn ich nicht geklopft hätte. Open Subtitles - لا - ما كان هذا ليحدث لو لم آتي أدق على بابك
    Aber später in der Nacht dann, haben Sie an die Tür geklopft. Open Subtitles لكن بوقتٍ لاحق من تلك الليلة، أتيت هنا تطرق الباب.
    Sie haben gar nicht geklopft... Open Subtitles انت لم تطرق الباب.
    Du hast noch nie zuvor geklopft. Open Subtitles -لم تطرق الباب من قبل
    Es hat noch nie einer geklopft. Open Subtitles لم يسبق لأحد أن طرق الباب قبل الدخول
    Er hat nicht mal geklopft. Open Subtitles - هو لم يكلف نفسه حتّى عناء طرق الباب.
    Ich meine mich zu erinnern, dass ihr an meiner Tür geklopft habt. Open Subtitles أذكر أنّكم من طرقتم بابي.
    Das ist lustig, Sheriff, denn Sie wurden dabei gesehen, wie Sie an seine Tür in Staten Island geklopft haben. Open Subtitles هذا طريف,أيها الظابط لأنك شوهدت وأنت تطرق بابه في ستاتين آيلاند هذا الصباح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus