Ich habe nur an der an der Tür geklopft und sie hat sich geöffnet... wie bin ich von da drüben hierhin gekommen? | Open Subtitles | لم يرسلني أحد لقد طرقت الباب ثم فتح من تلقاء نفسه كيف دخلت إلى هنُاك ثم وصلت إلى هُنا ؟ |
Nun, ich musste dich sehen... ich habe geklopft, aber niemand hat geantwortet. | Open Subtitles | حسنا، كان لا بدّ أن أراك000 لذا طرقت الباب لكن لا أحد أجاب |
Hab ich mir auch gedacht, deshalb hab ich nicht geklopft. | Open Subtitles | أجل، كنت أفكر كذلك لهذا السبب لم أطرق الباب |
Hat er spät nachts auch an deine Tür geklopft? | Open Subtitles | جاء يطرق على بابك في وقت متأخر من الليل؟ |
Sie hat ziemlich heftig an die Tür geklopft... und gesagt, dass sie mit Ihrem Vater reden muss. | Open Subtitles | كانت تطرق الباب بقوة، قائلة أنها تحتاج لرؤية أبيك. |
Ich habe geklopft, aber niemand hat aufgemacht. | Open Subtitles | حاولت طرق الباب ولكن لم يكن هنالك من مجيب |
Weil Sie an meine Tür geklopft haben | Open Subtitles | لأنكم طرقتم بابي |
Die Jungen trauten sich nicht, aber du bist rotzfrech rübermarschiert und hast bei ihm geklopft. | Open Subtitles | الفتيان لم يفعلوا أي شيء ولكنك بجرأة وصلابة، تقدّمت وطرقت على بابه. |
Ich habe bei Tanya geklopft und sie hielt mich für die Avon-Beraterin. | Open Subtitles | طرقت الباب تانيا، وفكرت أنني كنت سيدة أفون. |
Ich bin dahin gefahren, habe 10 Minuten geklopft und dann... habe ich gebettelt. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك و طرقت الباب لعشر دقائق ثم توسلت إليهم |
Die Tür war offen. Ich schwöre, ich habe geklopft und geklingelt. - aber offensichtlich... | Open Subtitles | الباب كان مفتوحا و أنا أقسم أنني طرقت الباب و قمت برن الجرس لكن |
Habt ihr nicht gehört? Ich hab mir die Finger wund geklopft. | Open Subtitles | ألم تسمعوني أطرق الباب أنا أطرق منذ مده |
Ich habe ewig geklopft. | Open Subtitles | اني أطرق الباب منذ فترة طويلة |
Ich hab für vielleicht fünf Minuten geklopft. | Open Subtitles | إني أطرق الباب منذ خمس دقائق |
Als ich an deine Tür geklopft habe und du gefragt hast, wer da ist... und ich keine Antwort wusste. | Open Subtitles | متى؟ ،عندما أطرقت بابك وأنت سألت مَن وانا لم أعرف الاجابة |
Der Grund dafür, dass ich bei Ihnen an die Tür geklopft habe, war der, dass ich wusste, dass ich irgendwo in Ihrem Kuriositätenkabinett das finden würde, wonach ich gesucht habe. | Open Subtitles | السبب الذي خلقت العلاج وجئت أطرق بابك... لأنني كنت أعرف أنه في مكان ما... في متحفك الخاص بالشذوذ... |
Das wäre nicht passiert, wenn ich nicht geklopft hätte. | Open Subtitles | - لا - ما كان هذا ليحدث لو لم آتي أدق على بابك |
Aber später in der Nacht dann, haben Sie an die Tür geklopft. | Open Subtitles | لكن بوقتٍ لاحق من تلك الليلة، أتيت هنا تطرق الباب. |
Sie haben gar nicht geklopft... | Open Subtitles | انت لم تطرق الباب. |
Du hast noch nie zuvor geklopft. | Open Subtitles | -لم تطرق الباب من قبل |
Es hat noch nie einer geklopft. | Open Subtitles | لم يسبق لأحد أن طرق الباب قبل الدخول |
Er hat nicht mal geklopft. | Open Subtitles | - هو لم يكلف نفسه حتّى عناء طرق الباب. |
Ich meine mich zu erinnern, dass ihr an meiner Tür geklopft habt. | Open Subtitles | أذكر أنّكم من طرقتم بابي. |
Das ist lustig, Sheriff, denn Sie wurden dabei gesehen, wie Sie an seine Tür in Staten Island geklopft haben. | Open Subtitles | هذا طريف,أيها الظابط لأنك شوهدت وأنت تطرق بابه في ستاتين آيلاند هذا الصباح. |