| Die Gelüste des Fleisches sind nichts im Vergleich zu den Belohnungen von Macht und Ambition. | Open Subtitles | رغبات الجسد, هي لا شيء مقارنةً بما تصنعهُ القوّة والطموح |
| Seine Gelüste oder Bündnisse gelten nur denen, die ihn in die Führungsetage von CCA bringen können. | Open Subtitles | ليس لديه حب أو رغبات أو ولاء... كل همه موجـّه مباشرة نحو عضوية مجلس إدارة سي سي أي |
| Gelüste, die seine Frau nicht hatte. | Open Subtitles | رغبات متشابهة لم تشاركهما الزوجة بها. |
| Die Bereitschaft, sich unserer Erfahrung zuzuwenden statt zu versuchen schnellstens unerfreuliche Gelüste abzustellen, | TED | تمضي هذه الرغبة في اتجاه خبرتنا وتجاربنا بدلاً من محاولة القضاء على الرغبات البغيضة المزعجة في أسرع وقتٍ ممكن. |
| Ich kann auf alte Gelüste und schlechte Gewohnheiten verzichten, aber ich verabscheue die dumpfe Routine der Existenz. | Open Subtitles | أستطيع أن استغني عن الرغبات القديمة و العادات القديمة, ولكن, |
| Schwächen deine fleischlichen Gelüste deinen Schwur? | Open Subtitles | الرغبات الجسدية لديك وإضعاف اليمين لدينا |
| Gelüste, die ein anständiger Mann abscheulich finden würde. | Open Subtitles | رغبات قد يجدها الرجل المحترم خسيسة |
| - Ich hatte verrückte Gelüste. | Open Subtitles | -كانت لديّ أغرب الرغبات . |