"geld aus" - Traduction Allemand en Arabe

    • من المال
        
    • النقود من
        
    • نقود من
        
    • المال من
        
    • مالا من
        
    • الاموال من
        
    • الأموال من
        
    OK. Ich gebe hier viel Geld aus. Darf ich nicht wenigstens deinen Namen wissen? Open Subtitles حسناً، لقد أسرفت الكثير من المال هنا، يجب على الأقل أن اعرف اسمك
    Wenn die Sicherheit Amerikas bedroht wird, geben wir jeglichen Betrag an Geld aus. TED عندما يكون أمن أمريكا مهدّدا، سننفق أيّ مبلغ من المال.
    Dario geht mit dir einkaufen. Gib 'ne Menge Geld aus, amüsier dich. Open Subtitles -دريو سيأخذك للتسوق غدا يمكنك ان تصرفي الكثير من المال والتمتع
    Nehmen Sie das Geld aus meiner Tasche, aber bitte lassen Sie mich. Open Subtitles خــ .. خذ النقود من حقيبتى لكن من فضلك دعنى وحدى
    Haben Sie Geld aus dem Brunnen da genommen? Open Subtitles هل اخذت نقود من تلك النافورة ؟
    Jeder. Mein Vater war ziemlich sauer, dass ich das Geld aus meinem Studiums-Fonds nahm. Open Subtitles الجميع ، كان والدي منزعجاً بعض الشيء لأنني أخذتُ المال من صندوق دراستي
    Du hast Geld aus meinem Haus gestohlen und es in dein Labor gebracht zur Analyse. Open Subtitles سرقت مالا من بيتي وأنت أخذته إلى مختبرك للتحليل
    Und wenn Geld aus der Bezirkskasse gestohlen wird... - Es sind 1,6 Millionen? Open Subtitles وفي حالة اختفت الاموال من خزانة المقاطعة وفي هذه الحالة الرقم هو 1.6 مليون
    Ich glaube, dass sie größtenteils besser ist als einfach Geld aus einem Flugzeug zu werfen. TED أؤمن أن معظم المساعدات هي أفضل من مجرد إلقاء الأموال من الطائرة.
    Deshalb hab ich, äh mir etwas Geld aus der Stadtkasse geborgt, um den Fehlbetrag zu decken. Open Subtitles لذا اقترضت بعضا من المال من المدينة لاغطي بعض المعوقات.
    Er versucht nur, mehr Geld aus uns herauszuquetschen. Open Subtitles انه يريد الحصول على المزيد من المال منا , هذا ما يريده
    Dieses Ungleichgewicht existiert, wo die Menschen gezwungen sind, um Arbeit zu wetteifern, um genügend Geld aus der Geldmenge zu erbeuten, um ihre Lebenskosten decken zu können. Open Subtitles و يحدث اختلال حيث يضطر الناس للتنافس على العمالة من أجل سحب ما يكفي من المال من التداول النقدي لتغطية تكاليف المعيشة.
    Ich denke, die amerikanische Regierung gibt eine Menge Geld aus... Open Subtitles أعتقد أن حكومة الولايات المتحدة تُنفق الكثير من المال.
    Du gibst zu viel Geld aus und, nun bist du auf einer finanziellen Diät, die aus niedrigen grünen Nennwerten besteht, die man fünfer und zehner nennt, kleine Schwester. Open Subtitles لقد كنت تصرفين الكثير من المال, حسنا أنت في حمية مالية الآن, تتألف من القليل من الأموال الخضراء
    Hatte ein großes altes Aquarium und gab verdammt gutes Geld aus, um es mit albern aussehenden Fischen mit ausgefallenen Namen zu füllen. Open Subtitles كان لديه برميل كبير وأنفق الكثير من المال بملئه بأسماك بلهاء تمتلك أسماء فاخرة
    Auch wenn in den 60ern die Sitten lockerer wurden gaben die Leute gern viel Geld aus, um ein nacktes Mädchen zu sehen. Open Subtitles حتى بعد بدت مرحلة الستينيات ولكن الناس كانوا على استعداد لدفع الكثير من النقود من أجل مشاهدة فتاة تخلع ملابسها
    Dann schnappst du dir das Geld aus dem Ehevertrag, und wir machen uns aus dem Staub. Open Subtitles بعدها, سوف تحصلين على النقود من خلال سند الزواج و بعدها سوف نخرج من هنا
    Sie kürzen Rechnungen, verlieren Bilanzen. Nehmen sogar Geld aus der Kasse. Open Subtitles يزيفون الحسابات و الإيصالات و يأخذون النقود من الصناديق
    Bedauerlicherweise, hatte ich kein Geld aus dieser Ära. Open Subtitles لسوء الحظ، لم يكن معي نقود من ذلك العهد
    von Vater, der Kevin Barry sang und kein Geld nach Haus brachte, von Vater, der kein Geld aus England schickte, von Theresa auf dem Sofa, Open Subtitles "وعن غناء أبي عن "كيفين باري وعودتـه إلى المنزل بلا نقــود "وعن عدم إرسال أبي نقود من "إنجلترا وعن "تيريزا" على الأريكــة
    Die Banken drucken Geld aus dem Nichts. Open Subtitles البنوك تطبع نقود من لا شيء.
    Ich bin soweit, diesen gut-meinenden Liberalen bescheid zu geben, wie man Geld aus dieser Krise macht. Open Subtitles انا مستعد ان اخبر أولئك الليبراليين ماذا نعني بالضبط، كيف نجني المال من هذه الازمة.
    Dies ist der Bereich, in dem Regierungen – auf der ausführenden Ebene – oft schlechte Leistungen erbringen. Allzu oft geben sie Geld aus, um Projekte des Privatsektors zu unterstützen, die dann keinen positiven gesamtwirtschaftlichen Einfluss haben. News-Commentary وهنا ــ على مستوى التنفيذ ــ كثيراً ما يأتي أداء الحكومة هزيلا. فهي في كثير من الأحيان تنفق المال من أجل دعم مشاريع القطاع الخاص التي تفشل في تقديم عائدات إيجابية للاقتصاد ككل.
    Ich entwendete meiner Mom Geld aus dem Portmonee und sie dachte, mein Bruder war es... und er wurde bestraft. Open Subtitles اخذت مالا من محفظة امي واعتقدت ان اخي من اخذها ولهذا تمت معاقبته
    Oder wir teilen das Wasser und holen uns das Geld aus der Luft, denn es ist eine rosige Zukunft wenn man ein Algorithmus ist. TED تكون جزء من المحيط تعمل على امتصاص الاموال من الاجواء المالية ! انه مستقبل مبهر إن كنت خبير خوارزميات
    Zweitens war es leicht, viel billiges Geld aus dem Boden zu stampfen, weil der Ölpreis so hoch war. TED الثاني، سهولة الحصول على الكثير من الأموال من الأرض لأن البترول غالي الثمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus