"geld zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • المال
        
    • بالمال
        
    • النقود
        
    • الاموال
        
    • الاستلاف
        
    • إلى جمع
        
    Das glaube ich nicht. Er war nur zu stolz, um nach Geld zu fragen. Open Subtitles لا أصدق ذلك ، ربما كان بحاجة إلى المال ولكنه يتعفف عن الإقتراض
    Das ist unerhört! Kriminell! Geld zu erschleichen unter Vortäuschung falscher Tatsachen! Open Subtitles هذا احتيال ، هذه جريمه الحصول على المال بانتحال شخصيه
    Ach, na ja, für Geld zu spielen ist einfach nicht meine Sache. Open Subtitles لا ، أعتقد أن العزف بغاية جمع المال شيء ليس ظريف
    Im selben Jahr verschwand meine Mutter eines Tages, Meine Schwester erzählte mir, dass sie nach China gegangen sei, um Geld zu verdienen. Aber sie würde bald mit Geld und Essen zurückkommen. TED وفي نفس السنة، غابت أمي يوماً عندها قالت أختي لي أنها ستذهب إلى الصين لجني المال، و أنها قريباً ستعود بالمال و الطعام
    Es hat nichts mit dem gestohlenen Geld zu tun. Open Subtitles لا علاقة له بالمال الذي اخذته هذه حماقة بالنسبة لي
    Bitte, vergiss nicht das Geld zu geben, sonst sitzen wir beide auf der Straße. Open Subtitles أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع
    Aber als wir anfingen, mehr Geld zu investieren, als wir anfingen, mehr Ressourcen zu investieren, liefen die Dinge schlechter, nicht besser. TED ولكن عندما بدأ دفق الاموال يزداد وبدأ الاستثمار يتطور بسرعة ساءت الامور كثيراً .. ولكن لماذا ؟
    Weißt du, wir riskieren unser Leben, um an Geld zu kommen und dann verschenken wir alles. Open Subtitles , كما تعلم , نحن نخاطر بحياتنا للحصول على المال . ثم نتبرع به كله
    Die brauchen mich, um das Geld zu überbringen, weil ich kein Cop bin. Open Subtitles يريدنى أن اخذ المال إلى النفق لأنه يعرفنى ويعرف أننى لست شرطيا
    Und um das Geld zu kriegen, brauche ich, was Ihr Mann mir stahl. Open Subtitles ولكي أحصل على المال أحتاج إلى أن يعيد زوجك ما أخذه مني
    Ich dachte, mit Hunden wäre es einfach, an Geld zu kommen. Open Subtitles كما تعلم، اعتقدت بأن الكلاب ستكون طريقة سهلة لجني المال.
    Also müssen wir nur eine legale Möglichkeit finden, um an das Geld zu kommen. Open Subtitles إذن كل ما نحتاج لفعله هو إيجاد طريقة قانونية للحصول على ذلك المال
    Das muss gut für Sie sein, so viel Geld zu machen. Open Subtitles لا بد من أن جني هذه الكمية من المال يروقك
    Hör zu, Dad. Du brauchst dir nie wieder Sorgen ums Geld zu machen. Open Subtitles أقول يا أبي، لا يجب أن تقلق بشأن المال مرة أخرى أبداً
    Scheinfirmen zu bezahlen und das Geld zu behalten. Open Subtitles فواتير الشركات المزيفة والإحتفاظ بالمال لنفسك
    Dazu passt es nicht, Geld zu verlangen. Open Subtitles المطالبة بالمال ليس جزء منه إنه حساس بشأن هذا
    Er ist kein sehr guter Mensch, hat irgendwas mit Geld zu tun. Open Subtitles ليس شخصاً جيّداً جدّاً.. للأمر علاقة بالمال
    Wir haben uns entschieden den Mechanical Turk genau dafür einzusetzen, wofür er geschaffen wurde: Um Geld zu machen. TED قررنا استخدام ترك الآلي في ما صنع له خصيصا، وهو صنع النقود.
    Unsere Führung arbeitet unermüdlich daran, neue Wege zu finden um Geld zu sparen. TED قادتنا يعملون بشكل مستمر لايجاد طرق لحفظ الاموال.
    Dann musst du dir was leihen. - Aber fängst du an, dir Geld zu leihen, musst du auch genau wissen, wieviel du dir leihst. Open Subtitles نعم ولكن في حالة الاستلاف
    Die politische Besessenheit in Bezug auf ein besseres Wechselkursregime läuft auf eine Einladung an die privaten Märkte hinaus, eine Menge Geld zu machen, indem sie gegen jene Notenbanken wetten, die von der Politik unter Druck gesetzt werden, eine bestimmte Sicht in Bezug auf die Wechselkurse einzunehmen. Die Banker werden sich ins Fäustchen lachen, während es aufseiten der Politiker Heulen und Zähneknirschen geben wird. News-Commentary ولكن المشكلة هي أن البنوك المركزية على مستوى العالم لا تغني من نفس المقام. والواقع أن الهوس السياسي بإيجاد نظام أفضل يحكم أسعار الصرف يرقى إلى دعوة الأسواق الخاصة إلى جمع كميات ضخمة من الأموال بالمراهنة على البنوك المركزية التي تتعرض لضغوط من جانب الساسة لتبني رؤية معينة لسعر الصرف. وإذا حدث هذا فسوف يضحك المصرفيون ملء أفواههم في حين ينتحب الساسة ويعضون على أصابعهم ندما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus