"geldmengenexpansion" - Traduction Allemand en Arabe

    • النقدي
        
    Tatsächlich sollte der Fed – und anderen Zentralbanken von Industrieländern – auch nicht die Schuld an den negativen Folgen der Geldmengenexpansion gegeben werden. Japans forsche quantitative Lockerung beispielsweise war ein entscheidender Bestandteil von Premierminister Shinzo Abes Strategie, um die japanische Wirtschaft nach über einem Jahrzehnt aus der Rezession herauszuholen – und sie hat zu einer bemerkenswerten Erholung geführt. News-Commentary كذلك لا ينبغي أن يُلام الاحتياطي الفيدرالي ــ والبنوك المركزية الأخرى في الدول المتقدمة ــ على الآثار السلبية للتوسع النقدي. فإجراءات التيسير النقدي الجريئة التي طبقتها اليابان مثلاً، كانت عنصراً حاسماً في استراتيجية رئيس الوزراء شينزو آبي لانتشال الاقتصاد الياباني من أكثر من عقد من الركود ــ وقد أدت إلى تعافٍ ملحوظ.
    Zwischen 2003 und 2012 wuchs das BIP des Landes jährlich durchschnittlich um 10,5%, und die Preise stiegen nur um durchschnittlich 3%. Aber angesichts dessen, dass das nie dagewesene Tempo und Ausmaß der chinesischen Geldmengenexpansion immer noch zu hoher Inflation, Schuldenwachstum und Kapitalflucht führen könnte, bleibt es problematisch. News-Commentary الواقع أن العقد الماضي كان بمثابة "العصر الذهبي" للنمو المرتفع والتضخم المنخفض في الصين. فمن عام 2003 إلى عام 2012، بلغ متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي في الصين 10,5%، في حين ارتفعت الأسعار بنسبة 3% فقط سنويا. ولكن تظل السرعة غير المسبوقة وحجم التوسع النقدي في الصين مصدر قلق، لأن هذا قد يؤدي إلى ارتفاع التضخم ونشوء فقاعات أسعار الأصول، ونمو الديون، وتدفق رأس المال إلى الخارج.
    Der Begriff „innovativer Finanzierungsmechanismus“ erzeugt in der Tat die Vorstellung, dass es eine einfache Möglichkeit gibt, die MDGs zu erreichen. Doch gibt es am Ende nur drei Möglichkeiten, eine zusätzliche Finanzierung für die Entwicklungshilfe oder den Schuldenerlass zu sichern: höhere Steuern, stärkere Verschuldung (also höhere Steuern für zukünftige Generationen) und/oder eine Geldmengenexpansion. News-Commentary والحقيقة أن مصطلح "آليات تمويل مبتكرة" يستحضر إلى الذهن فكرة وجود وسيلة سهلة للوفاء بأهداف تنمية الألفية. لكننا في واقع الأمر لن نجد سوى ثلاث وسائل لتأمين التمويل الإضافي اللازم لمساعدات التنمية أو الإعفاء من الديون، وهي: زيادة الضرائب، أو زيادة المديونية (وهو ما يعني زيادة الضرائب التي ستفرض على الأجيال القادمة)، و/أو التضخم النقدي.
    Bei flexiblen Wechselkursen jedoch würde die Geldmengenkontraktion in einer großen Volkswirtschaft andere Volkswirtschaften kurzfristig stimulieren, während eine Geldmengenexpansion ihrer Leistung schaden würde. (Selbstverständlich kann die Geldmengenexpansion mittel- oder langfristig die Produktion und den Handel im Inland steigern, wodurch positive Ausstrahlungseffekte erzeugt würden.) News-Commentary لكن في ظل وجود أسعار صرف مرنة، فإن تقليص السياسات النقدية في أي اقتصاد كبير من شأنه أن يحفز الاقتصادات الأخرى على المدى القصير، فيما يؤدي التوسع النقدي إلى تدمير أداء هذه الاقتصادات. (لا شك أن التوسع النقدي قد يساعد على زيادة الانتاج والتجارة على المستوى المحلي في الأمد المتوسط أو البعيد، وبالتالي يُولد آثاراً إيجابية غير مباشرة على اقتصادات أخرى).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus