"gelernt habe" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعلمت
        
    • تعلمته
        
    • تعلّمتُ
        
    • تعلّمت
        
    • تعلّمته
        
    • تعلمتها
        
    • تَعلّمتُ
        
    Ich weiß, wie man das schreibt. gelernt habe ich's in der Schule. Open Subtitles ويمكنني تهجئتها أيضاً، فقد تعلمت في نفس المدرسة التي تعلمتِ بها
    Nun, jetzt, da ich gelernt habe, es zu kontrollieren, bin ich wie Superman oder so was. Open Subtitles خاصة بعد أن تعلمت كيف اسيطر عليها انا مثل سوبرمان او شيء من هذا القبيل
    Wollen Sie in 20 Minuten lernen, was ich in 20 Jahren gelernt habe? Open Subtitles أنت تريد تعلم ما تعلمته في 20 دقيقةِ ماذا أَخذتْني 20 سنةَ؟
    Wenn ich eines auf Hawaii gelernt habe, dann, dass ich gut darin bin, Leute. Open Subtitles ان كان هناك شئ واحد تعلمته في هاواي هو انني جيد في هذا,يارجل
    Na, wenn dem so ist, dann nur weil ich aus meinen vielen, vielen Fehlern gelernt habe. Du hast Weitblick. Open Subtitles لو كنتُ كذلك، فذلك فقط لأنّي تعلّمتُ من أخطائي الكثيرة جدّاً
    Eine andere Studentin gab uns das Feedback, dass sie nun gelernt habe, einfühlsam zu designen, im Gegensatz zum funktionalen Designen, das ihr in der Ingenieursausbildung beigebracht wurde. TED قامت طالبة أخرى بإرسال رأيها وهو أنّها تعلّمت كيف تُصمّم مع الشعور بالتعاطف، وهو يعاكس التصميم من أجل وظيفة معيّنة، وهو ما علمتها دراسة الهندسة.
    Wenn ich eins von meinem Vater gelernt habe, bevor er den Löffel abgab, dann, dass eine Geschäftspartnerschaft ein heiliger Pakt ist. Open Subtitles لو أن هناك شيء وحيد تعلّمته من أبي قبل أن يفقد عقله فهو أن العلاقات التجارية أشبه بميثاق مقدّس.
    Auf diesem Stück Papier steht die Geschichte wie ich sie von meinen Lakota Freunden und meiner Lakota Familie gelernt habe. TED مكتوب على هذه الورقة ها هنا، التاريخ بالطريقة التي تعلمتها أنا عن طريق أصدقائي أفراد عائلتي اللاكوتيين
    Wenn ich etwas als Kind gelernt habe, wenn dir ein Fremder Süßigkeiten anbietet, sagst du ja. Open Subtitles إذا تعلمت أي شيء لما كنت طفلة، أنه عندما غريب يعرض عليك الحلوى، تقولين نعم.
    Und ich möchte Ihnen erzählen, wie ich an diesen Punkt kam und was ich gelernt habe, seitdem ich nicht mehr dort bin. TED وأريد أن أشارككم كيف وصلت إلى تلك المرحلة وماذا تعلمت منذ أن تركتها.
    Als ich diesen Satz gelernt habe, bin ich zu einem Künstler gegangen, damit er sich das anhört und prüft, ob es auch fehlerfrei ist. TED عندما تعلمت هذه العبارة، كان برفقتي فنان عرضت عليه طلاقتي باللغة الصينية لانني رغبت بأن أعرف مدى مهارتي
    Jetzt schon, nachdem ich das ganze Quantenzeug gelernt habe. TED و الآن أنا نادم, خاصة بعدما تعلمت كل الأمور الفيزيائية بنفسي
    Man kann sagen, dass ich im Spiel gelernt habe zu fahren. TED لقد تعلمت إلى درجة ما القيادة من الألعاب
    Und diese Idee des Pausierens ist vielleicht die einzig wichtige Erkenntnis, die ich auf meiner Wanderung gelernt habe. TED استمتعوا بالهدوء بالتوقف انه الدرس الاكبر الذي تعلمته من رحلتي هذه مع المرض
    Und was ich seit diesem Erlebnis gelernt habe und während meiner Genesung, ist, dass das Bewusstsein auf diesem Planeten bedroht ist auf noch nie dagewesene Art und Weise. TED وما تعلمته منذ تلك اللحظة وأثناء مرحلة شفائي أن الوعي يتعرض إلى مخاطر على وجه الكوكب بطريقةٍ لم يسبق لها مثيل من قبل.
    Was ich gelernt habe, ist, dass es mit Aufmerksamkeit und Ressourcen zu tun hat, die jeder verdient. TED ما تعلمته أن هناك علاقة بين المبالاة والموارد وأن الجميع يستحقها.
    Aber ich will darüber reden, was ich gelernt habe. Zwei Dinge habe ich im letzten Jahr gelernt. TED اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي.
    Wenn es etwas gibt, das ich von Amber gelernt habe, dann auf mich selbst aufzupassen. Open Subtitles إن كنتُ تعلّمتُ شيئاً من آمبر فهو أنّ عليّ الاعتناء بنفسي
    Klar, so wie ich gelernt habe mit einem Regenschirm vom Dach zu springen? Open Subtitles نعم, مثلما كيف تعلّمتُ أنا كيف أقفز من على السطح بشمسية
    Ich konnte anwenden, was ich beim SGC gelernt habe. Open Subtitles لقد قمت ببعض التعديلات مستندة على ما تعلّمت في قيادة ستارغيت.
    Er handelt davon, was ich hier gelernt habe. Open Subtitles إنها تتعلق بما قد تعلّمته خلال الأسبوعين الماضيين.
    Ich möchte Ihnen jetzt drei Dinge mitteilen, die ich an diesem Tag über mich gelernt habe. TED أريد أن أخبركم عن ثلاثة أشياء التي تعلمتها عن نفسي في ذلك اليوم.
    Und wenn ich eines als Hexe gelernt habe, dann ist es, auf diese Gefühle zu hören. Open Subtitles وإذا هناك شيء واحد تَعلّمتُ منذ أن يُصبحْ a الساحرة، هو أَنْ يَأتمنَ تلك المشاعرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus