"gelogen hast" - Traduction Allemand en Arabe

    • كذبت
        
    • كذبتِ
        
    Darum geht es nicht, Chandler. Der Punkt ist, dass du gelogen hast. Open Subtitles ليس هذا هو المقصود تشاندلر المقصود أنك كذبت
    Sie war nicht so glücklich, dass du kein Detektiv bist, dass du gelogen hast. Open Subtitles لم يسعدها أنك كذاب أنك لست محققاً، أنك كذبت
    Du meinst, weil du wegen deiner Vasectomy gelogen hast. Open Subtitles أتقصد بأنك كذبت حول خضوعك لعملية قطع للقناة الدافقة؟
    Sie hätte deine Lüge letztendlich durchschaut,... also habe ich ihr gesagt, dass du gelogen hast, um mich zu schützen. Open Subtitles بيني كانت ستكشف الحيلة في النهاية فقلت أنك كذبت عليها لتحميني
    Die Leichtigkeit, mit der du über uns jahrelang gelogen hast, gab mir zu denken, ob du nicht auch mich belogen hast. Open Subtitles سهولة كذبك علينا سنينًا جلعني أتسائل ما إن كنتِ قد كذبتِ عليّ.
    Ich weiß, was du getan hast und dass du damals gelogen hast. Open Subtitles انا اعلم ماذا فعلت وايضا اعلم انك كذبت بشان هذا
    Genau wie du über das Gefängnis gelogen hast. Ich weiß, dass du mich reingelegt hast. Und du... Open Subtitles كما كذبت حيال السجن أدري بأنك من أوقعت بيّ، وأنت..
    Aber wenn du mich feuerst, könnte ich ihnen sagen, dass du gelogen hast und du würdest auf jeden Fall deine Lizenz verlieren. Open Subtitles لكن إذاَ طردتني ، عندها يمكنني إخبارهم بأنّك كذبت بخصوصي و ستخسر رخصتك بالتأكيد
    Oder da du gelogen hast, sollte ich vielleicht deinen Bruder dazu bringen, seine eigene Zunge abzukauen. - Was läuft bei dir nur falsch? Open Subtitles أو ربّما لأنّكَ كذبت فأجعل أخاك يمضغ لسانه.
    Und wenn du bei dieser gelogen hast, hättest du bei anderen auch lügen können. Open Subtitles وطالما كذبت في واحدة فلعلّكَ كذبت في أخريات
    Du meinst den Schmerz, über den du gelogen hast, bist du kollabiert bist, obwohl ich dir sagte, du sollst einen Arzt aufsuchen. Open Subtitles أتقصد الألم الذي كذبت بشأنه حتى إنهرت مع أنني قلت لك أن ترى الطبيب ..
    Bestätige unsere Version. Sag, dass du gelogen hast, weil du Angst hattest. Open Subtitles أكد على روايتنا، و ادعي أنك كذبت لأنك كنت خائف.
    Und ich... fragte mich, was passiert wäre, wenn sie nicht herausgefunden hätte, dass du gelogen hast, oder wenn sie es ein Jahr später herausgefunden hätte, nachdem sie dich besser kennengelernt hat. Open Subtitles وكان علي ان اتسائل ماذا كان سيحدث لو لم تكتشف أنك كذبت أو اكتشفت بعد سنة
    Und du bist schwach. Der einzige Grund, dass Du am Leben bist Ist, weil du gelogen hast und weil die Leute Mitleid mit dir haben. Open Subtitles السبب الوحيد لكونك حيًّا هو لأنّك كذبت ولأن الناس يشفقون عليك.
    Nun dann musst du erklären, warum du gelogen hast. Open Subtitles ..بعدئذ, يجب عليك أن تشرح لماذا كذبت عليهم بشأن الجثة؟
    Nun verstehe ich, warum du so nervös bist, warum du gerade gelogen hast. Open Subtitles اسمعينى هنا عرفت الآن,لماذا كنت تتملص منى كالأرنب الخائف . ولماذا كذبت عن قصد منذ عدة دقائق مضت .
    Meine Kampagne steht auf dem Spiel, seit du wegen Gibson gelogen hast. Open Subtitles حملتى كانت على المحك دائماً منذ ان كذبت علي بخصوص "لايل جيبسون"
    Einen weil du gelogen hast und zwei, weil er frühzeitig geschlagen wurde. Open Subtitles -3؟ واحدة لأنك كذبت و اثناتان لصفعه بتسرع
    Das war dir egal, als du mit einer anderen zusammen warst und gelogen hast. Open Subtitles لم تكن مهتماً هذا الصباح -عندما كنت مع فتاة و كذبت عليَّ
    Ich schätze, dass du selbst gelogen hast, wenn es um Mr. Fitz ging. Open Subtitles أنا أظنّ بأنكِ كذبتِ قليلاً على نفسك عندما يتعلّق الأمر بـالأستاذ (فيتز)
    Sollte mich Riley je so anlügen, wie du gelogen hast, könnte er nicht mal weglaufen, weil ich ihm die Beine brechen würde. Open Subtitles وإذا كذِب (رايلي) علي بالطريقة التي كذبتِ بها على أبواكِ فلن يكون قادراً على الفرار حتّى لأنني سأكسر ساقَيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus