"gelogen hat" - Traduction Allemand en Arabe

    • كذب
        
    • يكذب
        
    • قد كذبت
        
    • كانت تكذب
        
    • كذبَت
        
    Der Beweis, dass der Präsident gelogen hat, um einen Mord zu decken. Open Subtitles دليل أن رئيس الولايات المتحدة كذب ليغطى جريمة
    Von ihm. Nicht, dass er gelogen hat, sondern dass er kein Vertrauen zu mir hat. Open Subtitles ليس من المهم أنه كذب كان عليه الوثوث بي لا أن يهرب.
    Er ist rot geworden, als er wegen seines Gewichts gelogen hat. Ein Mann ohne Arglist. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك فقد إحمر خجلاً حين كذب بشأن وزنه
    Sieht aus, als hätte er über den Bürgerkrieg nicht gelogen hat. Open Subtitles يبدو أنه لم يكن يكذب عن الحرب الأهلية هذه هي
    Niemand weiß, ob der Typ im Club nicht gelogen hat wie gedruckt. Open Subtitles لا شي يثبت ذاك أن ذاك القذر في النادي لم يكن يكذب
    Und er sagte, wenn ich erst selber lesen könnte, würde ich sehen, dass er nicht gelogen hat. Open Subtitles وقال اني عندما اتعلم القراءة بنفسي فلن يستطيع ان يقول كلمة واحدة كذب
    Die Person, die in ihrer Zusammenfassung gelogen hat, und über die Törtchen... du bist eine Lügnerin. Open Subtitles الشخص الذي كذب بشأن سيرته الذاتية وبشأن الكعك ، أنتِ كاذبة
    Aber egal, wie man es dreht, Tatsache ist, dass Lisa gelogen hat. Open Subtitles في الحقيقة,ان كذب ليسا في افادتها الاولة
    - Ich begreife nicht, warum er gelogen hat. - Aus Rache. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا كذب إنه الانتقام.
    Ich sage, dass sollte irgendetwas geschehen mit einem von uns beiden, hoffe ich, dass Ihr Euch nicht an mich erinnern werdet, als den Mann, der gelogen hat, der Euch verraten hat. Open Subtitles أقول بأنه لو حدث أي شيء لأحدنا أريد التأكد من أنكِ لن تتذكري الرجل الذي كذب عليكِ وخانكِ
    Ich bin mir sicher, das hat er, aber das Problem ist, dass er gelogen hat, und Sie das hätten wissen müssen. Open Subtitles انا متأكد انه قال ولكن المشكلة انه كذب و كان عليك معرفة هذا
    Ich habe mehr an das Opfer gedacht, das darüber gelogen hat, ein flüchtiger Mafioso zu sein, um wegen Gewerkschaftsbestechungen zu ermitteln. Open Subtitles كنتُ أفكّر أكثر حول ضحيّتنا، وكيف كذب حول كونه عضو عصابة هارب من أجل التحقيق في رشاوي نقابة.
    Er soll sagen, dass er gelogen hat. Dass es falsch war. Open Subtitles لا، أنا أريد أن يقول بأنه كذب و فعلته كانت خاطئه
    Und wenn er über all das gelogen hat, wieso sollten wir dann glauben, dass er nicht in jeder anderen Hinsicht auch gelogen hat? Open Subtitles وعندما كذب بكل ما قاله ماذا نعتقد ان نقول انه لم يكن كاذباً بكل ما قاله؟
    Schwer zu sagen, wo genau er gelogen hat, aber er hat von Anfang bis Ende signalisiert, dass er uns täuschen will. Open Subtitles في هذه الحالة يصعب تحديد ما يكذب بشأنه بالضبط لكنه كان يشير إلى المكر منذ البداية للنهاية
    Er heißt Darren Morris... Da er gelogen hat, könnte es eine Verbindung geben. Open Subtitles إن كان يكذب بشأن الميدالية فقد يكون مرتبطاَ في ماضي
    - Ich finde es bloß halb beunruhigend, dass die eine Person, der ich hier vertrauen sollte, mir ins Gesicht gelogen hat. Open Subtitles أجد أنه أمرٌ مُقلق جداً، أن الشخص الوحيد، الذي من المفترض أن أثق به هنا... كان يكذب في وجهي
    Und er hat gesagt, dass er nicht gelogen hat, sondern dass du dich falsch erinnerst, richtig? Open Subtitles و قالَ إنه لم يكذب لكنكِ أخطأتِ التذكر , صحيح؟
    Ist es möglich, dass Detective Bell Recht hat und der Nachbar damit, dass er sie auf den Stiegen gesehen hat gelogen hat? Open Subtitles حسنا هل ذلك مستحيل؟ ان يكون المحقق بيل على صواب وذلك الجار كان يكذب بشأن رؤيته تلك المرأة
    Du wirst ihr sagen, dass ihr Bruder ihr ins Gesicht gelogen hat, mit beinahe krankhafter Ernsthaftigkeit, in den letzten zwei Jahren. Open Subtitles ستخبرها أن أخاها راح يكذب في وجهها على نحوٍ مرضيّ شبه خالص خلال العامين الماضيين.
    Wenn sie nur gelogen hat. - Das tat sie. Sie sagte, sie hätte deinen Vater nie geliebt. Open Subtitles إن كانت قد كذبت فحسب لكنها فعلت , قالت بأنها لا تحب والدك
    - Wenn sie deswegen gelogen hat, weswegen hat sie dann noch gelogen? Open Subtitles إن كانت تكذب بشأن هذا، فما الذي تكذب بشأنه أيضاً؟
    Du weißt, daß sie gelogen hat, oder? Open Subtitles تعرف أنها كذبَت عليك، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus