Die Absätze 9 bis 29 gelten für Ersuchen, die auf Grund dieses Artikels gestellt werden, wenn die betreffenden Vertragsstaaten nicht durch einen Vertrag über Rechtshilfe gebunden sind. | UN | 7- تنطبق الفقرات 9 إلى 29 من هذه المادة على الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة إذا كانت الدول الأطراف المعنية غير مرتبطة بمعاهدة لتبادل المساعدة القانونية. |
Die Absätze 9 bis 29 gelten für Ersuchen, die aufgrund dieses Artikels gestellt werden, wenn die betreffenden Vertragsstaaten nicht durch einen Vertrag über Rechtshilfe gebunden sind. | UN | 7- تُطبق الفقرات 9 إلى 29 من هذه المادة على الطلبات المقدمة بمقتضى هذه المادة إذا كانت الدول الأطراف المعنية غير مرتبطة بمعاهدة لتبادل المساعدة القانونية. |
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind. | UN | تنطبق هذه المواد على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي والتي تنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب عواقبها المادية. |
Regeln und Gesetzte gelten für jeden. Sie sind nicht so besonders, wie Sie denken. | Open Subtitles | القوانين و القواعد تنطبق علي اجميع أنت لست مميز كما تظن نفسك |
Sie denken, Regeln gelten für Sie nicht, weil Sie sie nicht gut finden. | Open Subtitles | أتظن أن القوانين لا تنطبق عليك لأنك تخالفهم |
Doch moralische Prinzipien und Gesetze gelten für uns alle. | Open Subtitles | ولكن المبادئ الأخلاقية تنطبق على الجميع. |
Gesetze gelten für ihn nicht, und ebenso wenig gelten die für Sie. | Open Subtitles | فالقوانين لا تنطبق عليه، ولا تنطبق عليك أيضاً |
gelten für die etwa keine Regeln? | Open Subtitles | لكن أعتقد أن القواعد لا تنطبق |