"gemeinde" - Traduction Allemand en Arabe

    • المجتمع
        
    • الأبرشية
        
    • الجالية
        
    • أبرشية
        
    • مجتمع
        
    • الرعية
        
    • للمجتمع
        
    • مجتمعنا
        
    • والمجتمع
        
    • الجماعة
        
    • المجتمعات
        
    • البلدية
        
    • مجتمعاً
        
    • جماعتنا
        
    • الجمع
        
    Aber die gesamte Gemeinde, alle unterschiedlichen Sekten, auch die Shia und Sunni, würden zusammensitzen und beten." TED لكن كل المجتمع, كل الطوائف المختلفة, بما فيهم الشيّعة و السنّة, سيجلسون معاً و يُصلّون.
    Die amerikanische muslimische Gemeinde ist die beste Verteidigung gegen diese Terroristen. Open Subtitles المجتمع الأمريكى المسلم هو أفضل خطوط دفاعنا ضد هؤلاء الإرهابيين
    Übergibt man es der Gemeinde, ist es so gut wie tot. Open Subtitles بالنظر إلى رأى الأبرشية سيكون من الأفضل للطفل أن يموت
    Gentlemen, Vincent Ludwig ist einer der respektiertesten Bürger der Gemeinde. Open Subtitles سادتى, فنسينت لودفيج أحد أكثر أعضاء هذه الجالية إحتراما
    Er ist ein Junge aus einer Gemeinde in Caracas, der seine Kontrabassstunden im Juniorenorchester des Sans Agustin mit Leidenschaft absolvierte. TED وهو ولد من منطقة أبرشية في كاراكس والذي كان يحضر حصص الكونترباص بكل حماس في أوركسترا سان أجوستن الشبابية.
    In einer Gemeinde von 10 000 Menschen bekommen wir 200 Kunden. TED تقدم إلينا 200 عميل من مجتمع مكوّن من 10.000 شخص.
    Ja, so hat unsere Gemeinde angefangen. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي حصلت الرعية لدينا حقا بدايتها، مما يساعد أولئك الكبار.
    Als ich 15 war, sprach ein Gemeindemitglied meine Eltern an: Die Gemeinde wollte mich für eine Auszeichnung für besondere Leistungen nominieren. TED و عندما كان عمري 15، احد الاشخاص في مجتمعنا المحلي اتصل بعائلتي و أراد ترشيحي للحصول على جائزة إنجاز للمجتمع
    Die amerikanische muslimische Gemeinde ist die beste Verteidigung gegen diese Terroristen. Open Subtitles المجتمع الأمريكى المسلم هو أفضل خطوط دفاعنا ضد هؤلاء الإرهابيين
    Ich nehme Nutten Geld ab und verkaufe Drogen an die Gemeinde. Open Subtitles فأنا آخذ النقود من العاهرات واقوم بترويج المخدرات فى المجتمع
    Die Oberen wollen, dass wir uns mit der Gemeinde verknüpfen. Das tun wir. Open Subtitles كبار ضابط في الأعلى يردوننا أن نتواصل مع المجتمع هذا ما سنفعله
    Die Gemeinde wird sie weiterhin benutzen, aber es ist nicht dasselbe. Open Subtitles الأبرشية ستبقى تستخدمها لكن لن يكون أبدا نفس الشيْ
    Die Gemeinde ist stark gewachsen. Wir brauchen mehr Platz für die Zusammenkünfte der Menschen. Open Subtitles الأبرشية تتوسع أكثر فأكثر ونحن بحاجة ماسة لمزيد من الغُرف،
    Ich will wissen, wie sich das auf die Gemeinde auswirkt. Open Subtitles أُريدُ معْرِفة كَمْ هذا الشيء أَثّرَ على الجالية المحليّة
    Geboren in der Gemeinde Sambourne Fishley, 3. April 1929. Open Subtitles ولد في أبرشية سامبورني فيشلي 3 أبريل 1929
    Im Bewusstsein der Verbrechensbekämpfungs Gemeinde in New York, eröffneten sie die Brookly Superhelden Zubehör Firma. TED لذا، بمعرفة مجتمع مكافحة الجريمة في مدينة نيويورك أفتتحوا شركة بروكلين لتزويد الأبطال الخارقين
    Viele von uns in der Gemeinde haben alles, was sie hatten, verkauft. Open Subtitles عند كثير منا يأتي في المرتبة الأولى إلى الرعية ، بعنا كل ما نملك.
    Jeder weiß, dass du die Seelenheilerin der literarischen Gemeinde bist. Open Subtitles الجميع يعرف أن الطب النفسي معالج للمجتمع الأدبي
    Ihre Familie muss unsere Gemeinde verlassen und in die Außenwelt zurückkehren. Open Subtitles عائلتك يجب أن تترك مجتمعنا و تعود إلى العالم الخارجي
    Sie wurden zur Friedensstiftung verwiesen, um ihre Beziehung, nach jahrelangem familiären Missbrauch, zu heilen. Sexueller Missbrauch und andere Probleme innerhalb der Familie und in der Gemeinde. TED وقد تم تحويلهم إلى علاج صنع السلام لعلاج علاقاتهم بعد تاريخ من الإعتداء الأسري، عنف جنسي وغيرها من المشاكل التي كانت في عائلاتهم والمجتمع.
    Vielleicht darfst du dann vor der Gemeinde knien und ein Bekenntnis ablegen. Open Subtitles عندها قد نفكر بجعلكي تركعين حتى السماح و قبل الاعتراف الجماعة
    Ich möchte, dass Sie sich über das Fernsehen an die islamische Gemeinde richten. Open Subtitles أريدك أن تظهر فى التليفزيون وتناشد أعضاء المجتمعات الإسلامية فى كل مكان
    Die Gemeinde hat also rausgekriegt, dass wir knapp bei Kasse sind... Open Subtitles حسناً، إنه لس مني شخصياً إنه من البلدية أحقاً أن البلدية تفكر بشأن صعوباتنا المادية..
    Nach einigen Wochen seid ihr eine riesige Gemeinde. Ihr baut ein Haus, in dem ein ganzes Heer lagern könnte. Open Subtitles وأقيموا مجتمعاً مليئاً بالإيمان إبنوا منزلاً تستطيعون فيه إعداد جيش
    Natürlich sind auch Leute erwünscht, die nicht zur Gemeinde gehören. Open Subtitles لدينا العديد من الأفكار بالطبع فإن الأفراد من خارج جماعتنا مرحب بهم
    das Paar kommt rein, sie knien sich nieder vor der gesamten Gemeinde, und sehen sich einfach nur an. Open Subtitles أن يأتي الزوجان يجثيان على ركبتيهما أمام الجمع وينظران إلى بعضهما البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus