in der Erkenntnis, dass eine wirksame Abschreckung und Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei mit einem erheblichen finanziellen und sonstigen Ressourcenaufwand verbunden ist, | UN | وإذ تسلم بأن ردع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ومكافحته بشكل فعال تترتب عليهما آثار كبيرة بالنسبة للموارد المالية والموارد الأخرى، |
83. nimmt Kenntnis von den jüngsten auf regionaler Ebene unternommenen Anstrengungen zur Förderung verantwortungsvoller Fischereipraktiken, namentlich zur Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei; | UN | 83 - تحيط علما بالجهود التي بذلت مؤخرا على المستوى الإقليمي لتعزيز ممارسات الصيد المسؤول، بما في ذلك مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛ |
61. legt den Staaten nahe, im Einklang mit dem Völkerrecht gemeinsame Aufsichts- und Durchsetzungsmaßnahmen in die Wege zu leiten und durchzuführen, um die Bemühungen zur Gewährleistung der Einhaltung der Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen und zur Verhinderung und Abschreckung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei zu verstärken und zu verbessern; | UN | 61 - تشجع الدول على وضع وتنفيذ أنشطة تعاونية للإشراف والإنفاذ وفقا للقانون الدولي لتعزيز ودعم الجهود الرامية إلى كفالة الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة، ومنع وردع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛ |
52. legt den Staaten nahe, im Einklang mit dem Völkerrecht gemeinsame Aufsichts- und Durchsetzungsmaßnahmen in die Wege zu leiten und durchzuführen, um die Bemühungen zur Gewährleistung der Einhaltung der Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen und zur Verhinderung und Abschreckung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei zu verstärken und zu verbessern; | UN | 52 - تشجع الدول على وضع وتنفيذ أنشطة تعاونية للمراقبة والإنفاذ وفقا للقانون الدولي لتعزيز ودعم الجهود الرامية إلى كفالة الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة، ومنع وردع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛ |
mit Befriedigung Kenntnis nehmend von der von der Konferenz der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen am 9. Dezember 2003 verabschiedeten Resolution 6/2003 betreffend die Verhütung, Abschreckung und Beseitigung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح القرار 6/2003 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي اتخذه مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن منع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه(6)، |
46. fordert mit Nachdruck weitere internationale Maßnahmen zur Beseitigung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei durch „Billigflaggen“ führende Schiffe und zur zwingenden Herstellung einer „echten Verbindung“ zwischen den Staaten und den ihre Flagge führenden Fischereifahrzeugen und fordert die Staaten auf, die Erklärung von Rom von 2005 über illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei3 mit Vorrang umzusetzen; | UN | 46 - تحث على مزيد من العمل الدولي للقضاء على صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم من جانب السفن التي ترفع ”أعلام الملاءمة“، ولاشتراط إثبات وجود ”صلة حقيقية“ بين الدول وسفن الصيد التي ترفع علمها، وتهيب بالدول تنفيذ إعلان روما لعام 2005 بشأن الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم(3)، على سبيل الأولوية؛ |