| Wisst ihr, dass es ein paar ausgezeichnete Plätze für behinderte Kinder Genau hier in Kansas City gibt? | Open Subtitles | تعلمون، هناك بعض أماكن رائعة للأطفال مع الاحتياجات الخاصة الحق هنا في مدينة كانساس؟ |
| In einer globalisierten Welt ist Korruption ein wirklich globalisiertes Geschäft, eines, das globale Lösungen erfordert und von uns allen unterstützt und angetrieben wird, von uns Weltbürgern, Genau hier. | TED | في عالم معولم، الفساد مشروع تجاري معولم حقاً، وتحتاج حلولاً عالمية، أيد ودفعت من قبل لنا جميعا، كمواطنين عالميين، الحق هنا. |
| Genau so soll es sein. Genau hier. | Open Subtitles | الآن هذه هي الهدية التي أريدها، هنا تمامًا |
| Meine Geschichte beginnt Genau hier in Rajasthan, vor etwa zwei Jahren. | TED | تبدأ قصتي هنا تماما في الواقع في راجستان منذ حوالي سنتين. |
| Der Mann, der mehr Mossad Agenten tötete, als jeder andere Attentäter zuvor, Genau hier auf amerikanischem Boden. | Open Subtitles | الرجل الذي قتل عُملاء من الموساد أكثر من أى مُغتال آخر في التاريخ هُنا تماماً على الأراضي الأمريكية |
| Genau hier, genau wo viele von Ihnen Eierstöcke haben. | TED | هنا بالتحديد. في المكان الذي لدى الكثير منكم فيه مبيضين. |
| Genau hier wurde ich geboren und verbrachte die ersten sieben Jahre meines Lebens hier. | TED | هنا في هذا المكان حيث وُلدت وقضيت به السبع سنوات الأولى من عمري. |
| Das muss die Fahrzeug Identifikationsnummer (F.I.N.) sein, Genau hier. Richtig. | Open Subtitles | يجب أن يكون ذلك الرقم التعريفي لسيارته الموجود هناك تماماً |
| Ich möchte ihr Blut Genau hier sehen, wo Draba starb. | Open Subtitles | أُريد أن أرى دمائهم تعُم المكان هنا حيث مات درابا |
| Es traf mich Genau hier. | Open Subtitles | وضرب لي الحق هنا. |
| Genau hier. | Open Subtitles | الحق هنا. الحق هنا. |
| Er wurde Genau hier erschossen und in die Station gezogen, an welchem Punkt... | Open Subtitles | تم إطلاق النار عليه هنا تمامًا و جروه وراء تلك المحطة وعندها... |
| Genau hier bumse ich seine Frau. Die schreit wie am Spieß. | Open Subtitles | هنا تمامًا ضاجعت زوجته لقد كانت من النوع الذي يصرخ كثيرًا |
| Sean, wenn er es wüsste, hätten Sie ein Loch im Kopf und zwar... Genau hier. | Open Subtitles | شون، إذا كان يعلم. سيكون لديك ثقب في رأسك هنا تماما. |
| Genau hier. Dann ist ja gut. | Open Subtitles | لا , لا , لا , أنا هنا تماما , أنا هنا تماما |
| Genau hier, mittendrin. | Open Subtitles | هُنا تماماً. في خِضمِّ كُلّ هذا |
| Weißt du, was hier sein wird? Genau hier. Ein See. | Open Subtitles | أتعرف ماذا سيكون هنا , هنا بالتحديد , بحيرة |
| Genau hier befindet sich meine alte Wohnung in San Francisco. | TED | هنا بالضبط تقع شقتي القديمة في سان فرانسيسكو. |
| Ich lebe Genau hier im West Village, die Rauchwolke wurde zum Glück westwärts geweht, weg von uns. | TED | أعيش هناك بالضبط في القرية الغربية. لذا فمن حسن الحظ أن الدخان أتجه غرباً، بعيداً عنا. |
| Sie war hier... Genau hier auf dem Parkplatz. | Open Subtitles | كانت واقفة هنا بالظبط فى باحة الوقوف ؟ |
| Nun, wenn ich die Bar zu meinem Gedächtnis Raum machen würde, alles an das ich mich erinnern müsste ist Genau hier. | Open Subtitles | الآن ، إذا كنتُ سأجعل هذه الحانة غرفتي الرومانية كل ما أحتاج أن أتذكر موجود هنا على سبيل المثال |
| Das ist mein Plan, Genau hier. | Open Subtitles | هذه خطتي، هنا بالضّبط |
| Du wirst Genau hier in diesem Stuhl sein. | Open Subtitles | لا ستكون ها هنا على هذا الكرسي |
| Ich sage dir, er ist Genau hier umgefallen. | Open Subtitles | لقد سقط مباشرة هنا |