Und Genau so funktioniert der Higgs-Mechanismus. | TED | تزداد كتلته. و هكذا بالضبط تعمل تقنية هيجز. |
Dann nehmt ihr es und klebt es an den Bildschirm eures Fernsehers, und reibt von innen nach außen darüber, Genau so. | TED | ثم خذوا القطعة وألصقوها بشاشة التلفاز لديكم مباشرة وافركوا قليلا من المنتصف باتجاه الخارج هكذا. |
Und das erinnerte mich an den Stall, in dem ich an den Wochenenden arbeitete, als ich 12 war, und an den prächtigen, gescheckten Hengst, der Genau so bockte, wenn er bestiegen wurde, wenn auch natürlich größer, gewaltig, glänzend, strahlend. | TED | والذي أعاد لي ذكريات الاسطبل كنت أعمل في العطل الأسبوعية عندما كنت في الـ12, وعلى ظهر حصان رائع أبقع, الذي كان أينما صعد يثب هكذا, وان كان بشكل أكبر بطبيعة الحال شاسع , براق , لامع |
Sie erfreuten sich exzellenter Gesundheit, sehr fett und gesund, robust, keine Narben, Genau so sollen sie aussehen. | TED | وقد كانوا في حالة ممتازة ، سمينة جدا وصحية وقوية ، بدون أية ندوب ، هكذا يتوجب ان تكون الحيتان |
Hoch! Genau so! So! | Open Subtitles | نعم هكذاّ نعم هكذا اعلي الي اعلي ما تستطيع |
Hoch! Genau so! So! | Open Subtitles | نعم هكذاّ نعم هكذا اعلي الي اعلي ما تستطيع |
Ich hab dir nicht beigebracht, so zu boxen. Du musst so zuschlagen. Genau so! | Open Subtitles | تلك ليست الطريقة التي علمتك إياها لتضرب أنت يجب أن تضرب هكذا ، و هكذا |
Mach den Mund auf. Zeig's mir, Genau so. | Open Subtitles | إفتحي فمك, هكذا أريني, مثل ذلك, مثل ذلك. |
Genau so heißt es. Du bist müde, du nimmst das nicht auf. | Open Subtitles | هكذا تكون ، أنت متعبة لذلك لا تقومين بالإستيعاب |
Egal was er sonst auch getan hat, Genau so wird er in Erinnerung bleiben, für immer und ewig. | Open Subtitles | مَهما كانَ ما فَعَلَهُ سابِقاً هكذا سيَتِمُ تَذَكُرُه لأبَد الآبدين |
Das ist Genau so wie diese lange Linie mit Frauen, alten Leuten und Kindern ausgesehen hat. | Open Subtitles | هكذا بالضبط بدا صفّ النساء ،العجزة و الأطفال الطويل |
Wenn du zurück willst, muß es Genau so ablaufen. | Open Subtitles | إن أردتَ العودة، فيجب أن تجري الأمور هكذا |
- muß es Genau so ablaufen. | Open Subtitles | إن أردتَ العودة، فيجب أن تجري الأمور هكذا |
Zurück zur Knospe. Genau so. Ok. | Open Subtitles | عُد إلى البظر، هكذا حسناً، أكثر على اليسار |
Wenn das nicht Colonel O'Neill ist, dann jemand, der Genau so aussieht. | Open Subtitles | إذن كذلك هذا حقيقة الكولونيل أونيل أو شخص ما يبدوا فعلياً مثله |
Ich will Sie nicht reinlegen. Ich will die Jungs Genau so dringend finden wie Sie. | Open Subtitles | أنا لا أريُد خداعكم، إنني أود العثور على هؤلاء الرجال بقدر ما أنتم تريدون. |
Sie sind ja Genau so ein hoffnungsloser Fall. Selbst wenn Sie hundert Jahre mit ihr vertrödeln, kommt sie hier nicht raus. | Open Subtitles | أنت ميؤس منك مثلها بوسعك المحاوله معها مائة عام |
Sie reißt diese Dinge in Fetzen und hält ihre Krallen in Topform, weil ihre Vorfahren Genau so überlebten. | TED | هي تقطع تلك الأشياء من أجل أن تحافظ على مخالبها حادة، لأن هذا بالضبط مافعله أسلافها من أجل استمرار النسل. |
Es sei denn, dass es Genau so lebt. | Open Subtitles | الا اذا كانت هذه هي الطريقة التي يعيش بها ؟ |
Genau, so ist's schön. | Open Subtitles | أحسنتِ يا جميلتي |
Genau so, wie ich weiß, dass du diesen Job nicht annimmst. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي علمت فيها بأنّك لن تقبل بتلك الوظيفة |
Genau so wie wir alle Augen haben, aber manche von uns haben blaue Augen, und andere haben braune Augen. | TED | تماما مثلما أننا جميعاً لدينا عيون لكن بعضنا لديه أعين بنية اللون والبعض لديه أعين زرقاء |
Genau so. | Open Subtitles | استمر، في مركز الكاميرا تماماً في العدسة، أحسنت |
Oh, ich habe noch eine von denen hier gefunden, Genau so eine wie bei der Haartrockner-Gehirn-Röstung. | Open Subtitles | مشابهة لما وجدتها في آلة تجفيف الشعر وأنا وجدت صلة بين الضحايا |
Alles klar, Genau so. Klar? | Open Subtitles | حسناً ، مثل هذا تماماً جاهزون ؟ |
Genau so wollte sie es haben. | Open Subtitles | ولكن حتى تكونين مستعدة لذلك أرادت أن تبقى كحاجز داخل عقل, هذا ما أرادت |
Gottes Kreaturen sind alle perfekt, Genau so, wie er sie erschaffen hat. | Open Subtitles | كل مخلوقات الله متقنة فقط بالطريقة التي خلقهم بها |
Genau so. | Open Subtitles | , ها انت ذا هذا هو |