"genau wie du" - Traduction Allemand en Arabe

    • مثلك
        
    • مثلكِ
        
    • وكذلك أنت
        
    • وأنت كذلك
        
    • وأنتِ كذلك
        
    • وكذلك أنتِ
        
    • كما تفعل أنت
        
    • كما فعلت
        
    • كذلك أنتِ
        
    • لك تماماً يا
        
    • تماماً على الطريقة التي
        
    • ومثلك
        
    genau wie du, Alison, kann das Karma eine richtige Schlampe sein. Open Subtitles مثلك تماما يا آليسون العاقبة الأخلاقية يمكنها أن تكون عاهرة.
    Vor 15 Jahren ging ich in diese Bank, genau wie du jetzt. Open Subtitles قبل 15 سنةً دَخلتُ هذا المصرفِ مثلك تماماً.
    Vor 15 Jahren ging ich in diese Bank, genau wie du jetzt. Open Subtitles قبل 15 سنةً دَخلتُ هذا المصرفِ مثلك تماماً.
    Sie war genau wie du. Open Subtitles لقد كانت مثلكِ , تفعل كل الأشياء التي تفعلينها
    genau wie du. Open Subtitles أنت في المكان المحرّم من المنزل -نعم، وكذلك أنت
    Ich bin einfach einer, der versucht, im Geschäft zu bleiben, genau wie du. Open Subtitles انا رجل اعمال لعين احاول ان ابقى عائمآ مثلك
    Und dann lag ich auf dem Bett, genau wie du jetzt. Worum ging's denn? Open Subtitles لقد كان هناك شجار ولقد كنت أستلقي على السرير مثلك الآن
    - Ich kann das lesen, genau wie du. Open Subtitles نعم , نعم ,يمكننى قرائه اللغه الأطلنتيسيه , مثلك بالضبط
    genau wie du. Du sammelst Schiffe, ich sammle Seelen. Open Subtitles مثلك تماما أنت تجمعي السفن ، أنا أجمع الأرواح
    Sie brauchen mich, genau wie du. Open Subtitles حاولي أن تتذكري جوبت أنهم يحتاجونني مثلك
    Du tust. als würde ich stehlen. Ich arbeite verdammt hart. genau wie du. Open Subtitles أنت تعمل في ذلك المكان و أنا أعمل مثلك تماماً
    Ich bin genau wie du auf die Aussichten gespannt aber irgendwas muss es ergeben Open Subtitles أنا متفائلة مثلك تماماً لكن يجب أن أفعل شيئاً
    Weißt du, viele weiße Leute, auch von James' Familie, werden eines Tages dasitzen, genau wie du, ebenso selbstgerecht, und meine Kinder verachten, weil sie nur halb indisch sind. Open Subtitles تعلم أن العديد من البيض وبعضهم من عائلته سيجلسون هنا يوماً مثلك وبأخلاقك ويتهموا أولادي أنهم نصف هنود
    Ist okay. Ob du es glaubst oder nicht, ich war genau wie du, als ich ein Kind war. Open Subtitles لابأس, صدق أو لاتصدق لقد كنت مثلك عندما كنت طفلاً
    Ja, genau wie du nach Köder gestunken hast, in jedem Hafen ein Mädchen und Open Subtitles مثلك تماماً ، ألقي دائماً بالطعم لديك فتاة في كل ميناء
    Aber denk dran, sie alle haben Kinder genau wie du. Open Subtitles , ولكن تذكّر كلهم جميعاً لديهم أبناء مثلك
    Jetzt kann ich das nicht kontrollieren. Ich bin genau wie du. Open Subtitles و الآن لا يمكنني التحكم به انا مثلك تماماً
    Viel Nachforschung, uh, genau wie du, nur das ich das Internet benutze. Open Subtitles الكثير من الأبحاث، مثلكِ تماماً لكنني أستخدم الإنترنت
    Sie ist soeben entkommen, genau wie du. Open Subtitles أفلتت بأعجوبة وكذلك أنت
    Mädel, ich bin selber ein kriminelles Element, genau wie du. Open Subtitles أنا العنصر الإجرامي وأنت كذلك كما أتذكر
    genau wie du, oder? Open Subtitles وأنتِ كذلك حبيبتي , أليس كذلك؟
    Und jetzt stelle ich das in Frage, genau wie du. Open Subtitles والآن أنا أشك بهذا ، وكذلك أنتِ أعلم ما كنتِ تفكرين به ، بالسير هذه الليلة
    genau wie du. Seitdem du zurück bist, ist sie so geworden. Open Subtitles بالضبط كما تفعل أنت بى , منذ عودتك و هى تسلك نفس الطريق
    Untertauchen, genau wie du es getan hast, um nicht den Chinesen übergeben zu werden. Open Subtitles أن أختفي كما فعلت حتى لا يسلمونك للصينيين
    Du lebst in der Vergangenheit, Ty. genau wie du. Hier überlebt nur der Stärkste, so einfach ist das. Open Subtitles أنت تعيش في الماضي يا (تاي) كذلك أنتِ البقاء أصبح للأقوى ببساطة، هنا سنعيش وبالخارج سنموت
    genau wie du. Open Subtitles إنه الرجل المناسب لك تماماً يا (هانك).
    Einmal Himbeer-Bananen-Milchshake und extra Kirschen, genau wie du es magst. Open Subtitles 'مخفوق الحليب واحد 'فروالة و موز كرز إضافي, تماماً على الطريقة التي تحبينها
    Aber die ziehen sich auch jeden Morgen eine Hose über den Hintern, genau wie du und ich. Open Subtitles هذا هو الهدف من اللوبي الكبير يا إد. ولكنهم أناس عاديين مثلي ومثلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus