Ich will, dass die letzte Person, die er sieht, ihn genauso sehr hasst wie ich. | Open Subtitles | لأن أريد أن يكون آخر شخص يراه هو شخص يكرهه بقدر ما أكرهه أنا |
Es macht uns zu Verbündeten gegen den gleichen Feind, er begehrt es genauso sehr wie ich. | Open Subtitles | تجعلنا حلفاء ضد نفس العدو الذى يريدها بقدر ما أريدها انا |
Sie haben das Recht, hier zu sein, genauso sehr wie die Menschen. | Open Subtitles | لديهم الحق في أن يكونو هنا بقدر ما لدى البشر من حقوق. |
Ich will sie genauso sehr zurück, wie du, weißt du. | Open Subtitles | أريد استعادتها بقدرك تمامًا، وتعلم ذلك... |
- Ich bin genauso sehr wie Sie hinter dem Mörder von Harry Lashley her. | Open Subtitles | أريد القبض على قاتل (هاري لاشلي) بقدرك (لكننا لا نستطيع مطاردة (أورلوف |
Der einzige echte Sohn, den Sie haben, hasst Sie genauso sehr wie ich. | Open Subtitles | ابنك الحقيقي الوحيد يكرهك بقدر ما أكرهك أنا |
Und bei der Polizeiarbeit geht es genauso sehr darum... in die Gemeinschaft zu passen wie auch das Gesetz hoch zu halten. | Open Subtitles | وعمل الشرطة يكون بقدر شأن تناسبه للمجتمع بقدر شأن دعمه للقانون. واحياناً الناس لا تتناسب. |
Oh, Sie brauchen Clare genauso sehr in Sicherheit, wie ich. | Open Subtitles | أنت تريد أنقاذ كلير , بقدر ما أريد أنقاذها تماما |
Ich meine, ich mag Camping genauso sehr wie jeder. | Open Subtitles | قصدي هو بأنني أحُب التخييم بقدر ذاك الرجل، |
Ich hoffe, du genießt es hier genauso sehr wie wir. | Open Subtitles | أتمنى أن تستمتع بها بقدر استمتاعنا بها. شكراً لك |
Fast genauso sehr, wie er Entscheidungen treffen hasst, also dachte ich, wenn ich ihm einen Ausweg biete, dann nimmt er ihn an. | Open Subtitles | تقريبا بقدر انه يكره اتخاذ قرار، حتى ظننت أنني إذا عرضت عليه وسيلة للخروج،وهو اخذهاا |
- Natürlich. Glauben Sie mir, ich will sie genauso sehr wie Sie hinter Gittern wissen. | Open Subtitles | بالطبع، صدّقني، أريدها أن تُسجن بقدر ما تريد أنتَ |
Ich denke, weil ich will, dass die letzte Person, die er sieht, ihn genauso sehr hasst wie ich. | Open Subtitles | أظن لأنني أريد آخر شخص يراه أن يكرهه بقدر كرهي له |
Ich will das Quellmaterial genauso sehr wie Sie. | Open Subtitles | صدقاني، أنا أيضاً أريد هذه العينات الأساسية تماماً بقدر ما تريدانها |
Aber ich weiß, dass du die Autorität genauso sehr hasst wie ich auch. Du könntest mit uns kämpfen. | Open Subtitles | ولكني أعرف بأنك تكره هذه السلطة بقدر كرهي لها |
Aber sitz nicht einfach hier rum und tu so, als ob du das zwischen dir und mir nicht genauso sehr willst wie ich. | Open Subtitles | لكن لا تجلسي هنا و تتظاهري أنك لا تريدين هذه العلاقة بيني و بينك بقدر ما أريد |
Ich will Katherine genauso sehr wie du finden. | Open Subtitles | ألّا تكون مطاردة لا طائل منها - .أريد إيجاد (كاثرين) بقدرك - |
Ich will Stefan genauso sehr finden wie du und das nicht, weil ich nicht einfach nur die Schachfigur sein will, die ihr für sein Leben eintauschen könnt. | Open Subtitles | أودّ إيجاد (ستيفان) بقدرك. وليس فقط لأنّي لا أودّ أن تضحّوا بي لإنقاذ حياته. |
Ich will genauso sehr heiraten wie du, aber wie hätte es dir gefallen, wenn ich dir nicht gesagt hätte, dass Julianna entkommen ist? | Open Subtitles | أريد أن أتزوج بقدرك ولكن أكان سيعجبك إذا لم أخبرك بأن (جوليانا) هربت ؟ |
Schau... Ich möchte Ward genauso sehr kriegen wie du. | Open Subtitles | أنا أريد العثور عليه بقدرك |
Ollie, es tut mir leid, aber ich will Laurel genauso sehr ehren wie du es tust, nur nicht so, und es interessiert mich nicht, welche Gründe du hast, das Töten zurück ins Spiel zu bringen, ist ein riesiger Rückschritt | Open Subtitles | آسفة يا (أولي)، لكنّي أود تشريف (لورل) بقدرك. لكن ليس بهذه الطريقة ولا تهمني أسبابك العودة للقتل خطوة ضخمة للوراء، ولا أودّ الضلوع في ذلك. |