Du kannst nur hoffen, dass du welche von Gordos Genen hast. | Open Subtitles | نأمل، كنت حصلت على بعض الجينات غوردو، على الرغم من. |
Genau wie die Genetik von den Genen handelt, ist die Proteomik die Lehre der Proteine. | TED | مثلما ما يخلط الجنيوم دراسة كل الجينات, البروتيوميات هو دراسة كل البروتينات. |
Aber sie müssen eigentlich ihre Gene verbreiten um sie mit anderen Genen zu vermischen, damit sie ökologischen Nischen besetzen können. | TED | ولكن الفكرة هي نشر الجينات .. واختلاطها مع جينات أخرى لكي تستطيع النباتات على الدوام التأقلم مع البيئات المختلفة |
Wir haben alle FOXO Gene, aber wir haben nicht exakt die gleiche Form von FOXO Genen. | TED | جميعنا لدينا جينات فوكسو لكن لسنا جميعاً لدينا ذات الشكل من جين فوكسو |
Aber was sie aus solch einer Anwendung herausbekommen, ist einfach eine Liste von Genen. | TED | ولكن ماتحصل عليه من تلك التجارب هو ببساطة قائمةٌ من الجينات. |
Das heisst, dass das Altern von Genen kontrolliert wird, und spezifisch von Hormonen. | TED | انه يقول ان الشيخوخة مُتحمكم بها من قبل الجينات وبخاصة الهرمونات |
Wir haben Millionen von Genen von Mikroben, die uns in unserem menschlichen Mikrobiom bedecken. | TED | لدينا ملايين الجينات من الميكروبات في ميكروبيوم من جسمنا تغطينا. |
menschlichen Genen ausgehen. | TED | والآن نعتقد أنه من المحتمل وجود حوالي 20 ألف جين فقط في سلسلة الجينات البشرية. |
Sie wissen, ich habe über einige dieser Projekte bereits zuvor gesprochen, über das menschliche Genom und was das bedeuten könnte, und über die Entdeckung neuer Gruppen von Genen. | TED | تعلمون، لقد تحدثت عن بعض هذه المشاريع من قبل، حول الجينوم البشري وما قد يعنيه هذا، وإكتشاف مجموعات جديدة من الجينات. |
Frauen mit bestimmten Mutationen auf diesen Genen haben ein deutlich erhöhtes Risiko Brust- oder Eierstockkrebs zu bekommen. | TED | يعتبر النساء المصابون بطفرات على هذه الجينات في خطر مرتفع بشكل ملحوظ للإصابة بسرطان الثدي و سرطان المبيض |
Sie sind die Aufbewahrungsorte von Genen, Mutterbäumen und Mykorrhizal-Netzwerken. | TED | يوجد هناك مخزون من الجينات والأشجار الأم وشبكات الفطريات الجذرية. |
Darwin natürlich nicht, er wusste nichts von Genen. | TED | داروين لم يفكر كذلك، لم يعلم ان الجينات |
Alle anderen Theorien, die unsere großen Gehirne, Sprache und Werkzeuge erklären sowie alles andere, das uns einzigartig macht, basieren auf Genen. | TED | كل النظريات الأخرى تشرح الدماغ الكبير واللغة واستخدام أداة وكل هذه الأشياء تجعلنا مختلفين تقوم على الجينات |
CA: Den Genen ist es egal aber uns nicht? | TED | ك أ: الجينات لا يهمّها ذلك ولكن نحن يهمّنا؟ |
Und Biologen nutzten Basen-Editoren, um zu untersuchen, welche Rolle eine Base in Genen spielt, die mit Krankheiten, wie Krebs in Verbindung gebracht werden. | TED | واستخدم علماء الأحياء محرري القواعد لفحص دور الأحرف المفردة في الجينات ذات الصلة بالأمراض مثل السرطان. |
Die Genforscher sagen uns immer wieder, wie eng wir doch mit ihnen verwandt sind – fast keine Unterschiede in den Genen, also sehr, sehr eng verwandt. | TED | دائما نسمع علماء الجينات يحدثونّا عن كم نحن شديدي الارتباط, حيث انه صعب العثور على جينات مختلفة مرتبطين جداً جداً |
Evolutionspsychologen denken, dass diese Intuition in den Genen verankert ist. | TED | و إعتقدَ علماء علم النفس التطوري أن لدى هذه البديهيات أساساً في الجينات. |
Wir haben gezeigt, dass es kleine DNA-Stücke auf den spezifischen Genen der Brustdrüsen gibt, die tatsächlich auf die extrazelluläre Matrix reagieren. | TED | لقد عرفنا أن هناك قطع صغيرة من الحامض النووي في جينات معينة من الغدة الثديية تقوم بالاستجابة إلى المصفوفة. |
Das liegt wohl in den Genen. Dein Vater war auch so. | Open Subtitles | لابد أن هذا الأمر في جيناتك والدك يفعل نفس الشيئ |
Wie die Haarfarbe oder Nasenform liegt so was in den Genen. | Open Subtitles | كلون شعري وشكل أنفي كان ذلك مشفراً في جيناتي |
Nun zu Ihrer anderen Frage, ob das Vermischen von Genen unvorhergesehene Folgen hat: | TED | والآن للإجابة عن الأسئلة الأُخرى، خلط المورثات أليس هناك بعض العواقب غير المقصودة؟ |
Wir sind alle ein Produkt der Natur und Erziehung, unserer Genen und unserer Erfahrungen und... ich habe bereits einen der Männer, die ich liebe, an diese Sache verloren. | Open Subtitles | جميعنا نتاج من الطبيعة جيناتنا وخبراتنا، أما أنا فقدت رجلاً أحبه بسبب هذا |