Verbraucheranwendungen für die Genomik werden florieren. | TED | سوف تزدهر تطبيقات المستهلك في علم الجينوم. |
Doch Genomik ist mehr oder weniger ein Blick auf Biologie durch das Fenster der Sequenzen der Basen im menschlichen Genom. | TED | باستثناء أن الجينوما هي عدسات على البيولوجيا من خلال نافذة تسلسل القواعد في الجينوم البشري. |
Worum geht's bei der Genomik, und wie wird diese Revolution einfach alles verändern, was wir über die Welt, das Leben, uns selbst wissen und wie wir darüber denken? | TED | مالذي يحدث في مجال الجينوم مالذي يجعل هذه الثورة على وشك تغيير كل ما نعرفه عن العالم وعن الحياة وعن أنفسنا وكيف نفكر في كل ذلك |
aber 10 MB Festplatten kosteten $3,400 -- jetzt sind sie exponentiell günstiger. Kommen wir zur Genomik, | TED | لكن الأقراص الصلبة كانت تساوي 3400 دولار ل 10ميغا بايت-- ثمن بخس للغاية. في علم الجينوم الآن، |
Sie können es nicht. Im Grunde passiert Folgendes, und Genomik ist bloß ein Beispiel davon: Technologie ist der Antrieb für das natürliche Wachstum der Tätigkeit über die uns vertrauten Institutionsgrenzen hinaus, und vor allem über die institutionellen Grenzen hinaus, in der Geschäftsstrategie als Disziplin formuliert ist. | TED | ذلك أساسا ما يحدث هنا، وعلم الجينوم هو مجرد مثال واحد لهذا، لأن التكنولوجيا تقود التوسع الطبيعي للنشاط ما وراء الحدود المؤسسية والتي كنا نفكر في إطارها، وعلى وجه الخصوص ما وراء الحدود المؤسسية من حيث تحديد استراتيجية العمل كما وضعت الضوابط. |
Man dachte in der Genomik vor ein wenig mehr als 10 Jahren, dass man bis Ende dieses Jahres zwischen drei und fünf Genome sequenziert haben dürfte; es sind bereits hunderte. | TED | يفكر علم الجينوم في هذه المرحلة من ما يزيد قليلا على 10 عاما وبحلول نهاية هذا العام ، ربما نحصل على ما بين ثلاثة إلى خمسة تسلسلات جينوم. إنه بمعدل عدة مئات. |
Wenn wir Biologie durch Genomik und "Omics" Technologien und drahtlose Medizin durch physiologische Phänotypisierung verstehen, das ist super. | TED | إذا تمكنا من فهم البيولوجيا من علم الجينوم و دراسة الأحياء"omics" و اللاسلكي عبر علم وظائف الأعضاء، هذا شىء عظيم. |
Zuerst werde ich versuchen, Ihnen eine andere Sichtweise auf die Genomik zu geben. | TED | أولا، سأحاول أن أعطيكم منظورا مختلفا لعلم الجينوم (علم دراسة كامل المادة الوراثية) |
So lassen Sie uns anfangen mit der Genomik. | TED | دعوني أبدأ بعلم الجينوم. |
Ich glaube, dass es in kurzer Zeit ein neues Gebiet mit dem Namen "Kombinatorische Genomik" geben wird, denn mit unseren neuen Fähigkeiten zur Gen-Synthese, der großen Auswahl an Genen und der Methode der homologen Rekombination können wir einen Roboter planen, der vielleicht eine Million verschiedene Chromosomen pro Tag herstellen kann. | TED | في غضون فترة وجيزة، أعتقد أنه سيكون هناك مجال جديد يسمى علم الجينوم الإندماجي، لأنه مع هذه القدرات الإصطناعية، مجموعة الجينات واسعة ذخيرة هذه وإعادة التركيب المتماثل، نعتقد أنه يمكننا تصميم روبوتات لصنع ربما مليون كروموسوم مختلف يومياً. |
Die Sprache der Genomik | News-Commentary | لغة الجينوم |