"genozid" - Traduction Allemand en Arabe

    • الإبادة
        
    • إبادة
        
    An einem Ende der Skala stehen Sachen wie Genozid und andere Hass-Verbrechen. TED أشياء مثل الإبادة الجماعية وبقية العنف المرتكب بدافع التحيز.
    In Kapitel sieben beschäftige ich mich mit den Auswirkungen von Genozid auf einen Stammbaum. TED في الفصل السابع، أركز على آثار الإبادة الجماعية على السلالة الواحدة
    Das gesamte folgende Jahr lebte ich in einem alten Gästehaus in Butaro, das nach dem Genozid ein Gefängnis war. TED ولسنة كاملة، عشت في مدينة بوتارو في بيت الضيافة القديم هذا الذي كان سجناً بعد الإبادة الجماعية.
    Auf der Baustelle bestand Bruce 15 Jahre nach dem Genozid in Ruanda darauf, Arbeiter unterschiedlichster Herkunft an Bord zu holen, und dass die Hälfte Frauen sein sollten. TED وفي موقع العمل هذا، 15 سنة بعد الإبادة الجماعية لأهل رواندا أصرّ بروس أن نأتي بالأيدي العاملة من مختلف الخلفيات، وأن يكون نصفهم من النساء.
    Kriege, Genozid, Mord. Das Problem ist die Verleugnung unseres wahren Wesens. Open Subtitles حروب، إبادة جماعية، قتل ونكران هذه الحقيقة بمثابة مشكلة خطيرة.
    Der Holocaust, der den zweifelhaften Ruf hat, der bestdokumentierte Genozid der Welt zu sein? TED المحرقة التي تميزت بكونها أكثر حالات الإبادة الجماعية توثيقاً في العالم.
    Wir reden vom Genozid deiner gesamten Rasse. Open Subtitles نحن نتحدث عن الإبادة الجماعية لقومك بأكملهم
    Die Nachwelt zeigt wenig Verständnis für Genozid. Open Subtitles الأجيال القادمة قد لاتنظر بعطف نحو الإبادة الجماعية
    Was ist Ihre Antwort auf den Genozid Open Subtitles لا ، فلترُدّ أنت على الإبادة الجماعية التي ارتكبتَها تواً ضد كوكب مسالم
    "Der Film handelt vom Genozid an den Indianern." Open Subtitles إن الفيلم يتحدث عن الإبادة الجماعية للهنود الأمريكان
    Womit er in gewisser Weise Genozid begeht. Open Subtitles وارتكاب الإبادة الجماعية بالمنظور الأوسع للفيلم
    Seine Verfolgung der Unbutu kam einem Genozid gleich. Open Subtitles وبلغ له اضطهاد الشعب أوبونتو إلى الإبادة الجماعية.
    Es passiert ein Genozid und mein Ehemann steckt mitten drin. Open Subtitles الإبادة الجماعية هي ما يحدث، وزوجي في منتصفه.
    - an einem friedlichen Planeten? - Ich verhinderte den Genozid. Open Subtitles لا ، لقد قمتُ بمنع الإبادة الجماعية
    Er weiß nichts über den Genozid der Clorgonen oder den tragischen Ereignissen von 65.3432.23/14. Open Subtitles وهوَ لا يعرف شيء عن جرائم الإبادة الجماعية في "كلورغن" أو الأحداث المأساوية في 65.3432.23/14.
    Aber für viele Teile Afrikas hat es ein Kollege von mir mal so formuliert, "Der Waffenstillstand am Dienstagabend wurde gerade zur rechten Zeit vereinbart, sodass der Genozid am Mittwochmorgen beginnen konnte." TED والكثير من الدول الافريقية لقد قال لي مرة احد اصدقائي "ان ايقاف النيران في مساء الثلاثاء والذي تم الاتفاق عليه بين الاطراف المعنية أثناء الإبادة الجماعية يمكن نقضه في صباح الاربعاء بكل بساطة"
    Wir übersehen die Geschichten von Violet, die, obwohl sie Genozid während des Kirchenmassakers überlebt hatte, immer weitermachte, Leichen begrub, Häuser reinigte, die Straßen säuberte. TED نحن نفتقد قصص فيوليت التى ، بالرغم من نجاتها من الإبادة الجماعية في مذبحة الكنيسة إلا أنها إستمرت ، تدفن الجثث ، تنظف المنازل ، تنظف الشوارع .
    Wusstet ihr, dass vor dem Genozid in Ruanda das Wort für Vergewaltigung und das Wort für Ehe das gleiche waren? TED هل كنتم تعلمون أنه قبل حادثة الإبادة الجماعية في رواندا أن الكلمة التي تعني "اغتصاب"، والكلمة التي تعني "زواج" هي كلمة واحدة؟
    Und die Reaktion war: genausowenig wie wir den Genozid beenden und unsere Truppen einsetzen wollten, um dies zu tun, genausowenig wollen wir uns jetzt in den Weg stellen und die Mörder aus den Lagern herauspicken. TED وإستجابتهم , بالطبع , كانت ليست أكثر مما يريد أي .. أن نوقف الإباداة الجماعية ونضع جنودنا فى طريق الأذى لعمل ذلك , ولا نريد الآن أن نكون فى الطريق وأن نفرز مجرمي الإبادة الجماعية من المخيمات .
    Schweigen ist Genozid in Ruanda. Schweigen ist Katrina. TED الصمت هو إبادة رواندا. الصمت هو كاترينا.
    Es kam direkt nach dem Genozid in Ruanda, und Hilfsgelder für die Region wurden knapp. TED كنا على أعتاب إبادة جماعية شبيهة بما حدث في رواندا، وقد كان مال المساعدات الموجه للإقليم على وشك النفاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus