An einem Ende der Skala stehen Sachen wie Genozid und andere Hass-Verbrechen. | TED | أشياء مثل الإبادة الجماعية وبقية العنف المرتكب بدافع التحيز. |
In Kapitel sieben beschäftige ich mich mit den Auswirkungen von Genozid auf einen Stammbaum. | TED | في الفصل السابع، أركز على آثار الإبادة الجماعية على السلالة الواحدة |
Das gesamte folgende Jahr lebte ich in einem alten Gästehaus in Butaro, das nach dem Genozid ein Gefängnis war. | TED | ولسنة كاملة، عشت في مدينة بوتارو في بيت الضيافة القديم هذا الذي كان سجناً بعد الإبادة الجماعية. |
Auf der Baustelle bestand Bruce 15 Jahre nach dem Genozid in Ruanda darauf, Arbeiter unterschiedlichster Herkunft an Bord zu holen, und dass die Hälfte Frauen sein sollten. | TED | وفي موقع العمل هذا، 15 سنة بعد الإبادة الجماعية لأهل رواندا أصرّ بروس أن نأتي بالأيدي العاملة من مختلف الخلفيات، وأن يكون نصفهم من النساء. |
Kriege, Genozid, Mord. Das Problem ist die Verleugnung unseres wahren Wesens. | Open Subtitles | حروب، إبادة جماعية، قتل ونكران هذه الحقيقة بمثابة مشكلة خطيرة. |
Der Holocaust, der den zweifelhaften Ruf hat, der bestdokumentierte Genozid der Welt zu sein? | TED | المحرقة التي تميزت بكونها أكثر حالات الإبادة الجماعية توثيقاً في العالم. |
Wir reden vom Genozid deiner gesamten Rasse. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن الإبادة الجماعية لقومك بأكملهم |
Die Nachwelt zeigt wenig Verständnis für Genozid. | Open Subtitles | الأجيال القادمة قد لاتنظر بعطف نحو الإبادة الجماعية |
Was ist Ihre Antwort auf den Genozid | Open Subtitles | لا ، فلترُدّ أنت على الإبادة الجماعية التي ارتكبتَها تواً ضد كوكب مسالم |
"Der Film handelt vom Genozid an den Indianern." | Open Subtitles | إن الفيلم يتحدث عن الإبادة الجماعية للهنود الأمريكان |
Womit er in gewisser Weise Genozid begeht. | Open Subtitles | وارتكاب الإبادة الجماعية بالمنظور الأوسع للفيلم |
Seine Verfolgung der Unbutu kam einem Genozid gleich. | Open Subtitles | وبلغ له اضطهاد الشعب أوبونتو إلى الإبادة الجماعية. |
Es passiert ein Genozid und mein Ehemann steckt mitten drin. | Open Subtitles | الإبادة الجماعية هي ما يحدث، وزوجي في منتصفه. |
- an einem friedlichen Planeten? - Ich verhinderte den Genozid. | Open Subtitles | لا ، لقد قمتُ بمنع الإبادة الجماعية |
Er weiß nichts über den Genozid der Clorgonen oder den tragischen Ereignissen von 65.3432.23/14. | Open Subtitles | وهوَ لا يعرف شيء عن جرائم الإبادة الجماعية في "كلورغن" أو الأحداث المأساوية في 65.3432.23/14. |
Aber für viele Teile Afrikas hat es ein Kollege von mir mal so formuliert, "Der Waffenstillstand am Dienstagabend wurde gerade zur rechten Zeit vereinbart, sodass der Genozid am Mittwochmorgen beginnen konnte." | TED | والكثير من الدول الافريقية لقد قال لي مرة احد اصدقائي "ان ايقاف النيران في مساء الثلاثاء والذي تم الاتفاق عليه بين الاطراف المعنية أثناء الإبادة الجماعية يمكن نقضه في صباح الاربعاء بكل بساطة" |
Wir übersehen die Geschichten von Violet, die, obwohl sie Genozid während des Kirchenmassakers überlebt hatte, immer weitermachte, Leichen begrub, Häuser reinigte, die Straßen säuberte. | TED | نحن نفتقد قصص فيوليت التى ، بالرغم من نجاتها من الإبادة الجماعية في مذبحة الكنيسة إلا أنها إستمرت ، تدفن الجثث ، تنظف المنازل ، تنظف الشوارع . |
Wusstet ihr, dass vor dem Genozid in Ruanda das Wort für Vergewaltigung und das Wort für Ehe das gleiche waren? | TED | هل كنتم تعلمون أنه قبل حادثة الإبادة الجماعية في رواندا أن الكلمة التي تعني "اغتصاب"، والكلمة التي تعني "زواج" هي كلمة واحدة؟ |
Und die Reaktion war: genausowenig wie wir den Genozid beenden und unsere Truppen einsetzen wollten, um dies zu tun, genausowenig wollen wir uns jetzt in den Weg stellen und die Mörder aus den Lagern herauspicken. | TED | وإستجابتهم , بالطبع , كانت ليست أكثر مما يريد أي .. أن نوقف الإباداة الجماعية ونضع جنودنا فى طريق الأذى لعمل ذلك , ولا نريد الآن أن نكون فى الطريق وأن نفرز مجرمي الإبادة الجماعية من المخيمات . |
Schweigen ist Genozid in Ruanda. Schweigen ist Katrina. | TED | الصمت هو إبادة رواندا. الصمت هو كاترينا. |
Es kam direkt nach dem Genozid in Ruanda, und Hilfsgelder für die Region wurden knapp. | TED | كنا على أعتاب إبادة جماعية شبيهة بما حدث في رواندا، وقد كان مال المساعدات الموجه للإقليم على وشك النفاد. |