"genug informationen" - Traduction Allemand en Arabe

    • معلومات كافية
        
    Nun, ich habe nicht genug Informationen, um dir eine zuverlässige Antwort zu geben. Open Subtitles لا أعتقد أني لدي معلومات كافية حتى أعطيكِ جواباً مقنعاً على سؤالكِ
    Sie tun dies, weil sie nicht genug Informationen haben. TED ويفعلون ذلك لأنه ليس لديهم معلومات كافية.
    Die CTU hat nicht genug Informationen um uns zu schaden. Open Subtitles عن الدرايف، الوحدة ليس لديها معلومات كافية لتضرنا
    Sind das genug Informationen oder brauchst du auch die Sozialversicherungsnummer? Open Subtitles أهذه معلومات كافية أم أنّكَ تحتاج رقم ضمان اجتماعيّ أيضاً؟
    Na ja... ich könnte dir genug Informationen geben, um deine Bosse bei Laune zu halten. Open Subtitles يمكنني أن أعطيكِ معلومات كافية لإبقاء رؤسائكِ سعداء
    Ich versuche, genug Informationen zu erhalten, damit wir das aufklären können, bevor wir gehen. Open Subtitles أنا أحاول فقط الحصول على معلومات كافية منها حتى نحلّ هذه القضية قبل مغادرتنا.
    Stell es dir wie einen Intensivkurs in deinem Verstand vor, um genug Informationen zu sammeln, damit wir die einzig wichtige Frage beantworten können. Open Subtitles اعتبره استعراضًا مكثّفًا لعقلك لجمع معلومات كافية تجيب على السؤال الوحيد المهمّ.
    aber wir müssen genug Informationen herauskriegen, um sicher zu gehen, dass wir das Richtige machen." TED ولكن علينا أن نستخرج منهم معلومات كافية كي نتأكد أن ما نقوم به يسير في الاتجاه الصحيح."
    Gut. Ich denke, ich habe jetzt genug Informationen. Open Subtitles حسناً , أعتقد بأنه لدي معلومات كافية
    Und dieser rechtschaffene Piranha Bretton James hatte genug Informationen, um mich untergehen zu lassen. Open Subtitles وهذا المفترس "جيمس بريتون" كانت لديه معلومات كافية لإغراقي
    Also, hast du genug Informationen über diese dreckige Tat, um Gilroy einzupacken? Open Subtitles إذاً,ألديك معلومات كافية على هذه العملية القذرة لأعتقال (قلروي)؟ حسناً,ليس بالظبط
    Wir sitzen also dort und nach etwa anderthalb Stunden Fragerei sagt er, "Okay, ich habe genug Informationen. TED وكنا جالسين هناك وفي النهاية بعد حوالي الساعة أو الساعة والنصف من الصول والجول في الحديث، قال: "حسناً، لدي معلومات كافية هنا
    Der Trick an der Sache ist das Ausschlussverfahren und eine Menge hin und her versuchen, um die Puzzlestücke zusammenzukriegen, und umso logischer du löst, desto besser wird deine Intuition, wenn es genug Informationen gibt, um darauf schließen zu lassen. TED جزء من الخدعة أن تستخدم عملية الاستبعاد والكثير من التجربة والخطأ للحصول على النتيجة الصحيحة وكلما حللت المزيد من الأحاجي المنطقية، سيصبح حدسك أفضل لمعرفة أين ومتى تكون هناك معلومات كافية لتتوصل إلى استنتاج ما.
    Bevor es die Hindernisse umfahren kann, muss das Auto sie entdecken und genug Informationen über Größe, Form und Position sammeln, damit seine Kontrollalgorithmen den sichersten Kurs planen können. TED قبل أن تتمكن السيارة من استكشاف الضرر الذي قد يصيبها من العوائق، على السيارة أن تكتشف هذه العوائق جمع معلومات كافية عن حجمها، وهيئتها، وموضعها، بحيث تتمكن خوارزميات التحكم من رسم المسار الأكثر أمنًا.
    Mike, ich sage ja nur, dafür, dass du dort rein spazierst -- haben wir nicht genug Informationen. Open Subtitles مايك)، أنا أقول) ..أن تذهب وترقص الفالز هناك ليست لدينا معلومات كافية
    Es liegen wohl genug Informationen vor, MAXINE WATERS KALIFORNIEN um der CIA zu sagen, dass ihr etwas zur Last gelegt wird. Open Subtitles اعتقد انها معلومات كافية هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus