Es ist nicht das übliche Gepäck, mit dem die Leute herkommen. | Open Subtitles | إنها ليست مثل تلك الحقائب التي يأتي بها الناس عادةً |
Es wird angezeigt, dass kein aufgegebenes Gepäck hat, vermutlich nur Handgepäck. | Open Subtitles | ومما يبدو لا توجد معه أمتعة ربّما فحسب حقيبة محمولة |
Das Gepäck ist im Wagen. Wir müssen uns beeilen. | Open Subtitles | ويلفريد ، الأمتعة فى السيارة و أمامنا 20 دقيقة فقط لنلتقط القطار القارب |
Anderes Gepäck war nicht vorhanden. Ihr Mann muss es sehr eilig gehabt haben. | Open Subtitles | لا توجد حقائب آخرى لابد أن زوجك كان فى عجلة من أمره |
Ist gut, ja, fahr du zum Bahnhof gib das Gepäck auf, ich komm dort hin, mach dir keine Sorgen. | Open Subtitles | حسناً، اذهبي للمحطة وتحققي من الحقائب سأصل في الموعد لا تقلقي |
Dafür bist du zuständig. David! Das Gepäck! | Open Subtitles | يمكنك أن تفعلى هذا , إنه منزلك ديفيد, الحقائب. |
Dollar im Bus. - Meine Klamotten. Unser Gepäck. | Open Subtitles | فقدت ملابسي، وفقدنا كل الحقائب وكل الأوراق الموسيقية |
Bringen Sie Mr. Laszlos Gepäck an Bord. | Open Subtitles | احمل أمتعة السيد لازلو وضعها في الطائرة. |
Ich bringe Signor Bianchis Gepäck in den Pullman. | Open Subtitles | سيد بوارو أنا أنقل أمتعة السيد بيانشى إلى المقصوره الفخمه |
Von Gästen ohne Gepäck verlangen wir einen Vorschuss. | Open Subtitles | دون أمتعة نحن بحاجة إلى أن يدفع المال مقدما. |
Das Gepäck muss wieder her! Schicken Sie das Taxi weg! | Open Subtitles | الأفضل أن تعيد الأمتعة و أن أصرف التاكسى |
Das Warten aufs Gepäck dauert länger als der Flug. | Open Subtitles | يبدو أننى أمضى وقتا في انتظار الأمتعة أطول من وقت السفر |
Sie werfen das ganze Gepäck ab, aber das reicht noch nicht. | Open Subtitles | عندها قاموا برمي الأمتعة لَكنَّها ما زالَت ثقيلُة جداً |
Oh, und bitte wundert euch nicht, dass ich am Flughafen ohne Gepäck jeglicher Art bin. | Open Subtitles | و من فضلكم، لا تبدأو بالتشكوك أني بالمطار من دون حقائب أو أيّاً كان. |
Ohne Gepäck, ganz allein und mit gefälschtem Pass. | Open Subtitles | وحيدة و ليس معها أي حقائب و تحمل جواز سفر مزيف |
Da ist mir bewusst geworden, dass jeder Gepäck hat, mich eingeschlossen. | Open Subtitles | وهنا لاحظت أن الجميع لديه ثِقل ، ومن ضمنهم أنا |
Und lassen Sie mein Gepäck holen. | Open Subtitles | حسناً، احجز لي رحلة و ارسل أحدهم ليحمل حقائبي. |
Wenn alles gut geht, ruf mich am Autotelefon an, und ich bring dein Gepäck zum Empfang. | Open Subtitles | سآخذ حقائبك إلى المكتب إذا فشلت أؤمن لك فندق |
Und Ihr Gepäck? Alles, was Sie in der 88 Prince Albert Road zurückließen. | Open Subtitles | ماذ عن أمتعتك و أغراضك التي تركتيها في شارع الأمير ألبرت ؟ |
Ich habe Ihr Gepäck am Flugfeld getragen. | Open Subtitles | الا تذكرين لقد ساعدت في حمل امتعتك من المهبط |
Alle Passagiere möchten sich darum kümmern, ... dass sie ihr Gepäck immer bei sich tragen. | Open Subtitles | كل المسافرون يجب أن يراعوا بأن أمتعتهم يجب ان تكون معهم في جميع الأوقات. |
Flug 233 aus Sacramento, Sie können Ihr Gepäck an der Gepäokausgabe 2 entgegennehmen. Flug 233 aus Sacramento... | Open Subtitles | "روّادالرحلة233من" ساكرمانتو بإمكانكم إستلام حقائبكم عن المخرج 2 |
Sicherheitshinweis. Lassen Sie ihr Gepäck bitte nicht unbeaufsichtigt. | Open Subtitles | إعلان أمنى، على المسافرين عدم ترك حقائبهم غير مراقبة |
Was hältst du davon, wenn wir erst das Gepäck holen und dann - am Bahnhof etwas essen? | Open Subtitles | ما رأيكِ، هل نحزم أمتعتنا أولاً ثم نتناول الطعام في المحطة؟ |
Ich sende ihr Gepäck nach, zu mehr bin ich nicht imstande. | Open Subtitles | سوف أعيد حقائبها وهذا أفضل ما يمكنني فعله |