das beste gepanzerte Personenbeförderungsmittel, das man mit Geld kaufen kann. | Open Subtitles | أفضل ناقلة أفراد مدرعة تستطيع شرائها بالأموال |
61 gepanzerte Fahrzeuge, 45 Tonnen Munition... 2540-mm-Gewehre, drei 105er. | Open Subtitles | واحد وستون سيارة مدرعة ... حوالى 45 طناً من الذخيرة خمسة وعشرون رشاش فئة 40 مليمتر ثلاث مدافع فئة 105 أس |
Ich brauch meine gepanzerte Tarnmaske. | Open Subtitles | - لوت؛ i غ؛ أنا بحاجة بلدي وجه مدرعة تمويه، الآن! |
Plötzlich ging das Dach in Flammen auf und gepanzerte Drachen kamen herab und brannten alles nieder. | Open Subtitles | فجأة اندلعت النيران بالسقف ونزل منه تنين مدرع وأحرق القاعة عن بكرة أبيها |
Silberameisen. Die gepanzerte Haut reflektiert Licht. | Open Subtitles | جلد نمل مدرع فضي يعكس الضوء. |
Außerdem stehen zwei Einheiten motorisierte Polizisten... und sechs gepanzerte Fahrzeuge bereit. | Open Subtitles | لقد جمعنا فرقتين من الشرطة وست سيارات مصفحة |
Zwei gepanzerte Fahrzeuge wurden in den letzten sechs Stunden angegriffen. | Open Subtitles | اثنين من العربات المدرعة تم مهاجمتهم في الساعات الست الماضية |
Aber Isaacs hat gepanzerte Fahrzeuge, Raketenwerfer, schwere Geschütze! | Open Subtitles | و لكن (ايزكس) لديه عربات مدرعة , و قاذفات صواريخ و ذخائر ثقيلة |
Wie gefällt dir meine gepanzerte Kutsche, Kar? | Open Subtitles | كيف تحب بلدي سيارة مصفحة... كار؟ |
Ja, zwei Tage, nachdem Ronald Partiz Formavale Labs an BR verkauft hat, fahren vor dem Gebäude drei gepanzerte Lkw vor. | Open Subtitles | أجل , وبعد يومين من بيع (رونالد بارتيز) "فارمفيل " إلى (بي آند آر) ثلاثة عربات مصفحة سُحبت خارج المبنى. |
Das sind gepanzerte Bodenschrecken. | Open Subtitles | هذه هي جَدَاجِدُ الأرض المدرعة |
KIEW – Die ruhige Phase zwischen der Kriegserklärung im September 1939 und dem Nazi-Blitzkrieg gegen Belgien und Frankreich im Mai 1940 wird oft als „Sitzkrieg” bezeichnet. Da Russland auf der Krim einmarschierte, sie annektierte und damit begann, an unserer Ostgrenze Truppen und gepanzerte Verbände zusammenzuziehen, durchleben wir in der Ukraine eine Phase des „Sitzfriedens“. | News-Commentary | كييف ــ كثيراً ما يُطلَق على فترة الهدوء الفاصلة بين إعلان الحرب في سبتمبر/أيلول 1939 والهجوم النازي الخاطف على بلجيكا وفرنسا في مايو/أيار 1940 وصف "الحرب الزائفة". ومنذ غزت روسيا شبه جزيرة القرم وضمتها وبدأت في حشد القوات والأرتال المدرعة على حدودنا الشرقية، كنا في أوكرانيا نعيش خلال "سلام زائف". |